Ware liefde Letras Tradução em Português
F3 - Amor verdadeiro
by K3
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
diep als de diepste zee.
profundo como o mar mais profundo.
(als de oceaan)
(como o oceano)
Hoger dan de zon
Mais alto que o sol
(hoger dan de maan)
(mais alto que a lua)
die de hemel kleurt.
que colore o céu.
Ik neem je met me mee.
Vou levar você comigo.
(zal er voor je staan)
(estarei lá para você)
Samen met zen twee.
Junto com os dois.
(waar je ook mag gaan)
(onde quer que você vá)
wat er ook gebeurd
não importa o que aconteça
ik zal er voor je staan.
Eu estarei lá para você.
want ware liefde kent geen plaats of tijd.
porque o amor verdadeiro não conhece lugar nem hora.
Ik zie je graag en dat is voor altijd.
Eu te amo e isso é para sempre.
refrein;
coro;
dus sla je armen om me heen
então coloque seus braços em volta de mim
dan laat ik jou nooit meer alleen.
então nunca mais te deixarei sozinho.
Want er is iemand die echt van je houdt.
Porque existe alguém que realmente te ama.
En er is niks dat je nog stopt.
E não há mais nada que o impeça.
Je spreid je vleugels en stijgt op.
Você abre suas asas e decola.
Want er is iemand die echt van je houdt.
Porque existe alguém que realmente te ama.
Als je verdrietig bent
Quando você está triste
(reik me dan je hand)
(então me dê sua mão)
Als je vrolijk bent
Quando você está alegre
(blijf niet aan de kant)
(não fique de lado)
Laat me bij je zijn.
Deixe-me ficar com você.
Want ik wil elk moment
Porque eu quero cada momento
(ik wil elke dag)
(Eu quero todos os dias)
Bij het horen van je stem
Ao ouvir sua voz
(ik wil elke nacht)
(Eu quero todas as noites)
in je dromen zijn
esteja em seus sonhos
ja ik wil bij je zijn.
sim, eu quero estar com você.
(bij je zijn)
(estar com você)
want ware liefde kent geen plaats of tijd.
porque o verdadeiro amor não conhece lugar nem hora.
Ik zie je graag en dat is voor altijd.
Eu te amo e isso é para sempre.
refrein;
coro;
dus sla je armen om me heen
então coloque seus braços em volta de mim
dan laat ik jou nooit meer alleen.
então nunca mais te deixarei sozinho.
Want er is iemand die echt van je houdt.
Porque existe alguém que realmente te ama.
En er is niks dat je nog stopt.
E não há mais nada que o impeça.
Je spreid je vleugels en stijgt op.
Você abre suas asas e decola.
Want er is iemand die echt van je houdt.
Porque existe alguém que realmente te ama.
iedereen heeft een beetje liefde nodig
todo mundo precisa de um pouco de amor
Iedereen heeft een beetje liefde nodig
Todo mundo precisa de um pouco de amor
Iedereen heeft een beetje liefde nodig
Todo mundo precisa de um pouco de amor
Iedereen heeft een beetje liefde nodig
Todo mundo precisa de um pouco de amor
refrein;
refrão;
dus sla je armen om me heen
então coloque seus braços em volta de mim
dan laat ik jou nooit meer alleen.
então nunca mais te deixarei sozinho.
Want er is iemand die echt van je houdt.
Porque existe alguém que realmente te ama.
En er is niks dat je nog stopt.
E não há mais nada que o impeça.
Je spreid je vleugels en stijgt op.
Você abre suas asas e decola.
Want er is iemand die echt van je houdt.
Porque existe alguém que realmente te ama.
sla je armen om me heen
coloque seus braços em volta de mim
(iedereen heeft een beetje liefde nodig )
(todo mundo precisa de um pouco de amor)
Ik laat je nooit , nooit alleen
Eu nunca, jamais vou deixar você sozinho
(iedereen heeft een beetje liefde nodig )
(todo mundo precisa de um pouco de amor)
C G (once)
C G (uma vez)
Ik zie je graag en dat is voor altijd!
Eu te amo para sempre!
Please rate & comment :)
Por favor, avalie e comente :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.