This Town Paroles Traduction Française
Kacey Musgraves - Cette ville
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We finally got a flashing light, they put it in last year
Nous avons enfin eu un feu clignotant, ils l'ont installé l'année dernière
And everybody got real happy when the grocery store got beer
Et tout le monde était vraiment content quand l'épicerie avait de la bière
And last time the census men came a-knockin', we were busting at the seams
Et la dernière fois que les agents du recensement sont venus frapper, nous étions pleins à craquer.
Aw, but don't you forget it, as big as we're getting
Aw, mais ne l'oublie pas, aussi gros que nous devenons
This town's too small to be mean
Cette ville est trop petite pour être méchante
Big enough for a ZIP code, a VFW
Assez grand pour un code postal, un VFW
A good Mexican restaurant, a beauty shop or two
Un bon restaurant mexicain, un institut de beauté ou deux
Got a Methodist, a Baptist, and a Church of the Nazarene
J'ai un méthodiste, un baptiste et une Église du Nazaréen
Aw, but don't you forget it, as big as we're getting
Aw, mais ne l'oublie pas, aussi gros que nous devenons
This town's too small to be mean
Cette ville est trop petite pour être méchante
Yeah, it's too dang small to be mean
Ouais, c'est trop petit pour être méchant
horus
Horus
Too small to be lying
Trop petit pour mentir
Way too small to cheat
Bien trop petit pour tricher
Way too small for secrets
Bien trop petit pour les secrets
Cause they're way too hard to keep
Parce qu'ils sont bien trop difficiles à garder
And somebody's mama knows somebody's cousin
Et la maman de quelqu'un connaît le cousin de quelqu'un
And somebody's sister knows somebody's husband
Et la sœur de quelqu'un connaît le mari de quelqu'un
And somebody's daughter knows somebody's brother
Et la fille de quelqu'un connaît le frère de quelqu'un
And around here, we all look out for each other
Et ici, nous prenons tous soin les uns des autres
Instrumental
Instrumental
You'll end up in the paper, wreck your family name
Tu finiras dans le journal, tu démoliras ton nom de famille
What goes around comes back around by Friday's football game
Ce qui se passe revient d'ici le match de football de vendredi
We only got one sheriff, but we all know how to keep the peace
Nous n'avons qu'un seul shérif, mais nous savons tous comment maintenir la paix
Aw, and don't you forget it, as big as we're getting
Aw, et ne l'oublie pas, aussi gros que nous devenons
This town's too small to be mean
Cette ville est trop petite pour être méchante
horus
Horus
Too small to be lying
Trop petit pour mentir
Way too small to cheat
Bien trop petit pour tricher
Way too small for secrets
Bien trop petit pour les secrets
Cause they're way too hard to keep
Parce qu'ils sont bien trop difficiles à garder
And somebody's mama knows somebody's cousin
Et la maman de quelqu'un connaît le cousin de quelqu'un
And somebody's sister knows somebody's husband
Et la sœur de quelqu'un connaît le mari de quelqu'un
And somebody's daughter knows somebody's brother
Et la fille de quelqu'un connaît le frère de quelqu'un
And around here, we all look out for each other
Et ici, nous prenons tous soin les uns des autres
Yeah, somebody's mama knows somebody's cousin
Ouais, la maman de quelqu'un connaît le cousin de quelqu'un
And somebody's sister knows somebody's husband
Et la sœur de quelqu'un connaît le mari de quelqu'un
And somebody's daughter knows somebody's brother
Et la fille de quelqu'un connaît le frère de quelqu'un
And around here, we all look out for each other
Et ici, nous prenons tous soin les uns des autres
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
