Yüreğimin Üstünden Testo Traduzione Italiana
Mare eroico - Dal mio cuore
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Yolum hep düz değil, ruhum dağılır tümsekte;
Non sempre il mio cammino è diritto, la mia anima si disperde sui dossi;
Aşağıda bedenimi kemirirler, ah! ama kafam hep yüksekte.
Mi rosicchiano il corpo laggiù, ah! Ma la mia testa è sempre alta.
Çirkine çirkin denilir mi? özü görmeye aynası yok.
Le persone brutte possono essere definite brutte? Non c'è specchio per vedere l'essenza.
Kıt sofraya aç gidilir mi? yansan, bir damla su yok.
È possibile andare affamati a un tavolo scarso? Se bruci, non c'è una goccia d'acqua.
Her aşka ömür verilir mi?
Ad ogni amore può essere donata una vita?
Sanma ki bir başkası yok.
Non pensare che non ci sia nessun altro.
Eskiden öyleydi de, şimdi
Una volta era così, ma ora
Kendine bile faydası yok.
Non serve nemmeno a te stesso.
Güneşime küstüm ben, parla da gir pencereden
Sono arrabbiato con il mio sole, splende ed entra dalla finestra
Ya da vazgeç! bas, geç yüreğimin üstünden.
Oppure arrenditi! Passa, passa sul mio cuore.
Bu mezara saplandım, yapabiliyorsan kurtar beni
Sono bloccato in questa tomba, salvami se puoi
Ya da vazgeç! bas, geç yüreğimin üstünden.
Oppure arrenditi! Passa, passa sul mio cuore.
Yolsuzlar yolcu olur, başlar ayakları unutunca;
I corrotti diventano viaggiatori, quando le loro teste dimenticano i loro piedi;
Yazılar uçar, sözler kalır, ayaklar baş olunca.
Le scritte volano via, le parole restano, quando i piedi sono uniti.
Aşk her şeyi çözmüş, kendini kim yenmişse o ermiş;
L'amore ha risolto tutto, chi sconfigge se stesso è un santo;
Dolu içmedim hiçbir pir elinden, yine de adım deli derviş.
Non ho mai bevuto un sorso intero dalle mani di nessun pir, eppure il mio nome è derviscio pazzo.
Bir el vermiş, öteki görmüş;
Una mano dava, l'altra vedeva;
Mazlum mecbur, zâlime dönmüş.
Gli oppressi sono costretti a trasformarsi in oppressori.
Hâlbuki yaşamayı henüz öğrenmiştim,
Tuttavia, avevo appena imparato a vivere,
Ama dünyanın sonu gelmiş.
Ma il mondo è giunto al termine.
Güneşime küstüm ben, parla da gir pencereden
Sono arrabbiato con il mio sole, splende ed entra dalla finestra
Ya da vazgeç! bas, geç yüreğimin üstünden.
Oppure arrenditi! Passa, passa sul mio cuore.
Bu mezara saplandım, yapabiliyorsan kurtar beni
Sono bloccato in questa tomba, salvami se puoi
Ya da vazgeç! bas, geç yüreğimin üstünden
Oppure arrenditi! calpesta il mio cuore
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
