Everything Is Average Nowadays Paroles Traduction Française

Kaiser Chiefs - Tout est moyen de nos jours

by Kaiser Chiefs

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kaiser Chiefs Everything Is Average Nowadays

The first chord played is D.
Le premier accord joué est D.
Verse 1:
Verset 1 :
Sooooooooooooooooooooooo
Alorsoooooooooooooooooooooo
Everything is average nowadays
Tout est moyen de nos jours
Everything is average nowadays
Tout est moyen de nos jours
Everyone would do it if they can
Tout le monde le ferait s'il le pouvait
And everything is going down the pan
Et tout part en vrille
And everyone is following the craze
Et tout le monde suit l'engouement
And everything is average
Et tout est moyen
else in position for the G.
sinon en position pour le G.
Halfway through the verse, there is a quiet little riff which goes like this:
Au milieu du couplet, il y a un petit riff tranquille qui dit ceci :
On the second verse, there is another guitar part which goes like this:
Sur le deuxième couplet, il y a une autre partie de guitare qui ressemble à ceci :
Chorus:
Chœur :
Not much to believe in
Pas grand chose à croire
Left up on a shelf
Laissé sur une étagère
So get your coats we're leaving
Alors prends tes manteaux, on s'en va
We'll just do something else
Nous ferons juste autre chose
In the chorus, there is a synthesizer or something playing a riff which goes like this on guitar:
Dans le refrain, il y a un synthétiseur ou quelque chose qui joue un riff qui ressemble à ceci à la guitare :
Verse 3:
Verset 3 :
Ohhhh Everything is average nowadays
Ohhhh Tout est moyen de nos jours
Everything is average nowadays
Tout est moyen de nos jours
And everything is of no consequence
Et tout n'a aucune conséquence
Cos everyone is sitting on the fence
Parce que tout le monde est assis sur la clôture
And everything will always stay the same
Et tout restera toujours pareil
Cos everything is average
Parce que tout est moyen
Verse 4:
Verset 4 :
Now you said you didn't mean it
Maintenant tu as dit que tu ne le pensais pas
You threw away the book of rules
Tu as jeté le livre de règles
You thought that we should read it
Tu pensais que nous devrions le lire
I wouldn't even know how to
Je ne saurais même pas comment faire
Chorus:
Chœur :
Not much to believe in
Pas grand chose à croire
Left up on the shelf
Laissé sur l'étagère
So get your coats we're leaving
Alors prends tes manteaux, on s'en va
We'll just do something else
Nous ferons juste autre chose
Middle 8:
Milieu 8 :
All I need is a ball and a wall
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un ballon et d'un mur
Or a sledge and a hill in heavy weather x2
Ou une luge et une colline par gros temps x2
At this point the chords go back to the verse, along with the first riff.
À ce stade, les accords reviennent au couplet, ainsi qu'au premier riff.
Chorus:
Chœur :
Not much to believe in
Pas grand chose à croire
Left up on the shelf
Laissé sur l'étagère
So get your coats we're leaving
Alors prends tes manteaux, on s'en va
We'll just do something else
Nous ferons juste autre chose
In the background, the guitar playing the riff just before now plays this:
En fond sonore, la guitare qui joue le riff juste avant joue maintenant ceci :
Verse 5:
Verset 5 :
Sooooooooooooooooooooooo
Alorsoooooooooooooooooooooo
Everything is average nowadays
Tout est moyen de nos jours
Everything is average nowadays
Tout est moyen de nos jours
Everyone would do it if they can
Tout le monde le ferait s'il le pouvait
And everything is going down the pan
Et tout part en vrille
And everyone is following the craze
Et tout le monde suit l'engouement
And everything is average nowadays
Et tout est moyen de nos jours

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.