Make the First Move Letra Traducción al Español

Kakkmaddafakka - Da el primer paso

by Kakkmaddafakka

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kakkmaddafakka Make the First Move

Lately I've been out, hung up on this one girl
Últimamente he estado colgado de esta chica
You know the type, out every busy night
Ya sabes el tipo, cada noche ocupada
I like her flavor but this one thing got me grinded:
Me gusta su sabor, pero esto me molestó:
She never talks to me before I'm talking to her
Ella nunca me habla antes de que yo hable con ella.
Every time is the same situation
Cada vez es la misma situación.
She wants me to be a proper gentleman
Ella quiere que sea un verdadero caballero.
Holding doors, buying drinks, be polite to her friends
Sostener puertas, comprar bebidas, ser cortés con sus amigos.
just so that I can have my weekend romance
Sólo para poder tener mi romance de fin de semana.
Oh has no-one told you uooh
Oh, nadie te lo ha dicho
why she's so cold to you uooooh
por qué ella es tan fría contigo uooooh
She's never had a man so you gotta make her feel your intentions are real
Ella nunca ha tenido un hombre, así que debes hacerle sentir que tus intenciones son reales.
Ref:
Árbitro:
You gotta move, gotta make the first move
Tienes que moverte, tienes que dar el primer paso.
Don't wait for them! Don't wait for them!
¡No los esperes! ¡No los esperes!
You gotta move, gotta make the first move
Tienes que moverte, tienes que dar el primer paso.
Don't wait for them! Don't wait for them!
¡No los esperes! ¡No los esperes!
I know this guy he is probably 35 now
Conozco a este tipo, probablemente ahora tenga 35 años.
Dark an tall, you'd think he has it all
Oscuro y alto, uno pensaría que lo tiene todo.
On good behavior and he never brakes a promise
Por buen comportamiento y nunca incumple una promesa.
but in his double bed he's always sleeping alone
pero en su cama de matrimonio siempre duerme solo
Last year there was a girl around
El año pasado había una chica por aquí.
She asked him to walk her home from town
Ella le pidió que la acompañara a casa desde la ciudad.
He said politely no, he did not understand
Dijo cortésmente que no, que no entendía.
that all she ever wanted was the touch of his hand
que todo lo que ella siempre quiso fue el toque de su mano
Oh, why is he so alone, uooh
Oh, ¿por qué está tan solo?
He's never with someone. Could it be
Nunca está con alguien. podría ser
that no-one told him: If you hold a woman dear, boy you better make it clear
que nadie le dijo: si amas a una mujer, muchacho, será mejor que lo dejes claro
Ref.
Árbitro.
Ref:
Árbitro:
You gotta move, gotta make the first move
Tienes que moverte, tienes que dar el primer paso.
Don't wait for them! Don't wait for them!
¡No los esperes! ¡No los esperes!
You gotta move, gotta make the first move
Tienes que moverte, tienes que dar el primer paso.
Be a proper gentleman and make the first move
Sea un verdadero caballero y dé el primer paso
st_42
st_42

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.