Time for War Songtekst Nederlandse Vertaling

Kalai - Tijd voor oorlog

by Kalai

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kalai Time for War

Time for War ? Kalai
Tijd voor oorlog? Kalai
In the prechorus there is a little riff that goes something like this:
In het prerefrein zit een kleine riff die ongeveer zo gaat:
C C7 C(Cm?)C C7
C C7 C(Cm?)C C7
but you can play it without the riffage.
maar je kunt het spelen zonder de riffage.
This isn't exact, but it's nice to be able to sing along with some adaptation. If anyone
Dit is niet exact, maar het is leuk om met enige aanpassing mee te kunnen zingen. Als iemand
a better way of doing this, please let me know, or post it or both!
een betere manier om dit te doen, laat het me weten, of post het of beide!
Fellow countrymen gather round
Landgenoten verzamelen zich
and set your minds at ease.
en stel uw gedachten gerust.
There's nothing new for you to figure out,
Er is niets nieuws voor jou om uit te zoeken,
it's just your hearts we need.
het zijn gewoon jullie harten die we nodig hebben.
So kiss your mamas and say goodbye.
Dus kus je moeders en neem afscheid.
But tell her not to forget
Maar zeg haar dat ze het niet mag vergeten
about our fathers who bled and died
over onze vaders die bloedden en stierven
so she'd have someone to miss.
zodat ze iemand zou kunnen missen.
Most of you will be home again
De meesten van jullie zullen weer thuis zijn
though some may find their way to Heaven.
hoewel sommigen misschien hun weg naar de hemel vinden.
But rest assured they'll arrive as free men.
Maar wees gerust, ze zullen als vrije mannen arriveren.
I believe in this one because the cause is good
Ik geloof hierin omdat de zaak goed is
and we won't fight cause we have to but because we should
en we zullen niet vechten omdat het moet, maar omdat het moet
and I can see what it is and what it means to be united.
en ik kan zien wat het is en wat het betekent om verenigd te zijn.
You can't destroy the rock upon which freedom stands.
Je kunt de rots waarop de vrijheid staat niet vernietigen.
Oh brothers it's time for war again.
Oh broeders, het is weer tijd voor oorlog.
So wear your colors but wear them proud
Draag dus je kleuren, maar draag ze trots
like millions have before,
zoals miljoenen dat eerder hebben gedaan,
cause they were sewn by the hands of God
omdat ze door de handen van God waren genaaid
and they've never ever been torn.
en ze zijn nog nooit gescheurd.
Most of you will be home again
De meesten van jullie zullen weer thuis zijn
though some may find their way to Heaven.
hoewel sommigen misschien hun weg naar de hemel vinden.
But rest assured we'll arrive as free men.
Maar wees gerust, we zullen aankomen als vrije mannen.
I believe in this one because the cause is good
Ik geloof hierin omdat de zaak goed is
and we won't fight cause we have to but because we should
en we zullen niet vechten omdat het moet, maar omdat het moet
and I can see what it is and what it means to be united.
en ik kan zien wat het is en wat het betekent om verenigd te zijn.
You can't destroy the rock upon which freedom stands.
Je kunt de rots waarop de vrijheid staat niet vernietigen.
Oh brothers it's time for war again.
Oh broeders, het is weer tijd voor oorlog.
(Repeat chorus 2X)
(Herhaal refrein 2X)
(on second round, repeat the line, "You can't destroy..." 3X)
(herhaal in de tweede ronde de regel: "Je kunt niet vernietigen..." 3X)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.