Time for War Letras Tradução em Português

Kalai - hora da guerra

by Kalai

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kalai Time for War

Time for War ? Kalai
Hora da guerra? Kalai
In the prechorus there is a little riff that goes something like this:
No pré-refrão há um pequeno riff que é mais ou menos assim:
C C7 C(Cm?)C C7
C C7 C(Cm?)C C7
but you can play it without the riffage.
mas você pode tocar sem os riffs.
This isn't exact, but it's nice to be able to sing along with some adaptation. If anyone
Isso não é exato, mas é bom poder cantar junto com alguma adaptação. Se alguém
a better way of doing this, please let me know, or post it or both!
uma maneira melhor de fazer isso, por favor me avise, ou poste ou ambos!
Fellow countrymen gather round
Compatriotas se reúnem
and set your minds at ease.
e tranquilizem suas mentes.
There's nothing new for you to figure out,
Não há nada de novo para você descobrir,
it's just your hearts we need.
precisamos apenas de seus corações.
So kiss your mamas and say goodbye.
Então beije suas mães e diga adeus.
But tell her not to forget
Mas diga a ela para não esquecer
about our fathers who bled and died
sobre nossos pais que sangraram e morreram
so she'd have someone to miss.
então ela teria alguém para sentir falta.
Most of you will be home again
A maioria de vocês estará em casa novamente
though some may find their way to Heaven.
embora alguns possam encontrar o caminho para o céu.
But rest assured they'll arrive as free men.
Mas tenha certeza de que chegarão como homens livres.
I believe in this one because the cause is good
Eu acredito nisso porque a causa é boa
and we won't fight cause we have to but because we should
e não vamos lutar porque precisamos, mas porque deveríamos
and I can see what it is and what it means to be united.
e posso ver o que é e o que significa estar unido.
You can't destroy the rock upon which freedom stands.
Você não pode destruir a rocha sobre a qual se apoia a liberdade.
Oh brothers it's time for war again.
Oh irmãos, é hora de guerra novamente.
So wear your colors but wear them proud
Então use suas cores, mas use-as com orgulho
like millions have before,
como milhões fizeram antes,
cause they were sewn by the hands of God
porque eles foram costurados pelas mãos de Deus
and they've never ever been torn.
e eles nunca foram rasgados.
Most of you will be home again
A maioria de vocês estará em casa novamente
though some may find their way to Heaven.
embora alguns possam encontrar o caminho para o céu.
But rest assured we'll arrive as free men.
Mas tenha certeza de que chegaremos como homens livres.
I believe in this one because the cause is good
Eu acredito nisso porque a causa é boa
and we won't fight cause we have to but because we should
e não vamos lutar porque precisamos, mas porque deveríamos
and I can see what it is and what it means to be united.
e posso ver o que é e o que significa estar unido.
You can't destroy the rock upon which freedom stands.
Você não pode destruir a rocha sobre a qual se apoia a liberdade.
Oh brothers it's time for war again.
Oh irmãos, é hora de guerra novamente.
(Repeat chorus 2X)
(Repete o refrão 2X)
(on second round, repeat the line, "You can't destroy..." 3X)
(no segundo turno, repita a frase "Você não pode destruir..." 3X)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.