Solitaire Songtekst Nederlandse Vertaling

Kamelot - Patience

by Kamelot

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kamelot Solitaire

ORDER: I V1 V2 PC C1 INT1 V3 PC C2 B INT2 FC1 FC2 O
BESTEL: I V1 V2 PC C1 INT1 V3 PC C2 B INT2 FC1 FC2 O
VRS 1
VRS 1
On a dim December morning
Op een donkere decemberochtend
A glass of "I forgot the name"
Een glas "Ik ben de naam vergeten"
I can't turn wine to water
Ik kan wijn niet in water veranderen
I won't come back again
Ik kom niet meer terug
VRS 2
VRS2
And the minutes turn to hours
En de minuten veranderen in uren
I keep spinning cards that look the same
Ik blijf kaarten draaien die er hetzelfde uitzien
And I so await the mo - ment...
En ik wacht zo op het moment...
to talk to you
om met je te praten
PR-HORUS
PR-HORUS
Please shine oh night my dear, embrace me
Schijn alsjeblieft, oh nacht, mijn liefste, omhels me
It's time again, all light is banned
Het is weer zover, al het licht is verboden
My soul is free, and blessed to see
Mijn ziel is vrij en gezegend om te zien
HORUS 1
HORUS 1
Sometimes when I'm out of reach, and sometimes when I'm there
Soms als ik buiten bereik ben, en soms als ik er ben
That is when our souls agree and join in Solitaire
Dat is het moment waarop onze zielen het erover eens zijn en meedoen aan Solitaire
Sometimes when my will to love has gone away
Soms als mijn wil om lief te hebben verdwenen is
That is when I hear your name
Op dat moment hoor ik je naam
INTRLU 1
INTRLU 1
VRS 3
VRS3
Now the pale sunlight is blinding
Nu is het bleke zonlicht verblindend
It's here to claim my san - ity
Het is hier om mijn gezond verstand op te eisen
And I just can't stand the waiting...
En ik kan het wachten gewoon niet verdragen...
to revive ecstasy
extase nieuw leven in te blazen
PR-HORUS
PR-HORUS
Please shine oh night my dear, embrace me
Schijn alsjeblieft, oh nacht, mijn liefste, omhels me
It's time again, all light is banned
Het is weer zover, al het licht is verboden
My soul is free, and blessed to see
Mijn ziel is vrij en gezegend om te zien
HORUS 2
HORUS 2
Sometimes when I'm out of reach, and sometimes when I'm there
Soms als ik buiten bereik ben, en soms als ik er ben
That is when our souls agree and join in Solitaire
Dat is het moment waarop onze zielen het erover eens zijn en meedoen aan Solitaire
Sometimes when my will to love has gone away
Soms als mijn wil om lief te hebben verdwenen is
That is when I hear...
Dat is wanneer ik hoor...
RI
RI
I won't sustain another day
Ik hou het niet nog een dag vol
My love, my dark - ness
Mijn liefde, mijn duisternis
Daylight reflects my starving soul
Daglicht weerspiegelt mijn uitgehongerde ziel
And open wounds for everyone to see
En open wonden die voor iedereen zichtbaar zijn
INTRLU 2
INTRLU 2
(guitar solo)
(gitaarsolo)
INL HORUS 1
INL HORUS 1
Sometimes when I'm out of reach, and sometimes when I'm there
Soms als ik buiten bereik ben, en soms als ik er ben
That is when our souls agree and join in Solitaire
Dat is het moment waarop onze zielen het erover eens zijn en meedoen aan Solitaire
Sometimes when my will to love has gone away
Soms als mijn wil om lief te hebben verdwenen is
That is when I hear you...
Dat is wanneer ik je hoor...
INL HORUS 2
INLHORUS 2
Sometimes when I'm out of reach, and sometimes when I'm there
Soms als ik buiten bereik ben, en soms als ik er ben
That is when our souls agree and join in Solitaire
Dat is het moment waarop onze zielen het erover eens zijn en meedoen aan Solitaire
Sometimes when my will to love has gone away
Soms als mijn wil om lief te hebben verdwenen is
That is when I hear your name
Op dat moment hoor ik je naam
(I wanna hear your
(Ik wil jouw horen
name... hear your
naam... hoor jouw
name)
naam)
(to fade)
(vervagen)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.