Under Grey Skies Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kamelot – Pod szarym niebem

by Kamelot

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kamelot Under Grey Skies

ORDER: I V1 PC1 C1 V2 PC2 C2 INT B C3 FC O
KOLEJNOŚĆ: I V1 PC1 C1 V2 PC2 C2 INT B C3 FC O
Cm Cmadd9 | Ab Abadd9
Cm Cmadd9 | Ab Abadd9
Cm | Cmadd9 | Cm | |
Cm | Cmadd9 | Cm | |
VRS 1
VRS 1
In the ruins of mad - ness,
W ruinach szaleństwa,
a ghost of a chance
widmo szansy
There is new hope reborn in every tragedy
W każdej tragedii odradza się nowa nadzieja
And the world I see bears
A świat, który widzę, jest niedźwiedziem
a mys - te - ry waiting to be revealed
tajemnica czekająca na ujawnienie
PR-HORUS 1
PR-HORUS 1
And don't you know
I czy nie wiesz
that every cloud has a silver lining
że każda chmura ma srebrną podszewkę
HORUS 1
HORUS 1
You may call me a dreamer,
Możesz mnie nazwać marzycielem,
call me a fool,
nazwij mnie głupcem,
just a blue-eyed believer in you
po prostu niebieskooki wierzący w ciebie
Gm Gm Gm n.c.
Gm Gm Gm n.c.
In you
W tobie
VRS 2
VRS 2
In the age of confus - ion,
W epoce zamieszania - jon,
tears, and despair,
łzy i rozpacz,
let me sell you a dream of prosperity
pozwól, że sprzedam ci sen o dobrobycie
In this great illusion
W tej wielkiej iluzji
our humble intentions are well-concealed
nasze pokorne intencje są dobrze ukryte
PR-HORUS 2
PR-HORUS 2
'Cause don't you know
Bo nie wiesz
that every cloud has a silver lining
że każda chmura ma srebrną podszewkę
HORUS
HORUS
You may call me a dreamer,
Możesz mnie nazwać marzycielem,
call me a fool,
nazwij mnie głupcem,
just a blue-eyed believer in you
po prostu niebieskooki wierzący w ciebie
But I'll die for that someone
Ale umrę dla tego kogoś
in the blink of an eye
w mgnieniu oka
So tell me, please tell me
Więc powiedz mi, proszę, powiedz mi
Just what kind of fool am I?
Jakim głupcem jestem?
INTRLU
WSTĘP
RI
RI
When I drown in my fears
Kiedy tonę w swoich lękach
in the dark - ness of sorrow,
w ciemności - smutku,
there's a promise of grace
jest obietnica łaski
under silver grey skies
pod srebrno-szarym niebem
And I'm drying my tears
I osuszam łzy
in the blaze of the sunlight,
w blasku słońca,
a rever - ie sealed with a kiss
rever - czyli przypieczętowany pocałunkiem
HORUS 3
HORUS 3
And you may call me a dreamer,
I możesz mnie nazwać marzycielem,
call me a fool,
nazwij mnie głupcem,
just a blue-eyed believer in you
po prostu niebieskooki wierzący w ciebie
But I'll die for that someone
Ale umrę dla tego kogoś
in the blink of an eye
w mgnieniu oka
So tell me, please tell me
Więc powiedz mi, proszę, powiedz mi
Just what kind of fool am I?
Jakim głupcem jestem?
INL HORUS
INL HORUS
Call me a dreamer,
Nazwij mnie marzycielem,
call me a fool,
nazwij mnie głupcem,
just a blue-eyed believer of the colors in you
po prostu niebieskooka wierząca w kolory w Tobie
But I'll die for that someone
Ale umrę dla tego kogoś
in the blink of an eye
w mgnieniu oka
So tell me, please tell me
Więc powiedz mi, proszę, powiedz mi
Just what kind of fool am I?
Jakim głupcem jestem?
()add9
()dodaj9

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.