Alay Paroles Traduction Française
Kamikazee - Offrande
by Kamikazee
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kamikazee - Alay
Kamikazee - Offrande
Long Time Noisy
Longtemps bruyant
( pakinggan nyo muna ung song saka nyo sabayan..mdali lng to..may mga part na
(écoutez d'abord la chanson puis chantez..c'est facile..il y a déjà des parties
babad.. chorus at verse..ung adlib kapain nyo nlng..pati sa intro..)
Trempé.. refrain et couplet.. l'adlib que vous pouvez manger nlng.. également dans l'intro..)
( alay ko to sa taong mahal ko.. binabati ko mga tga Dasma Etivac )
(Je dédie ceci à la personne que j'aime.. Je félicite Dasma Etivac)
Chords:
Accords :
Intro: Dm - Bm - G 2x
Intro : Dm - Bm - G 2x
Verse I:
Verset I :
Pinagpala ang makilala ka
Heureux de te connaître
Ikaw ang dahilan ng aking pag hinga
Tu es la raison de ma respiration
At sayong mga mata, pag-ibig ay damang dama
Et à tes yeux, l'amour est un sentiment
Di masusukat, aking ligaya
Incommensurable, mon bonheur
Refrain:
S'abstenir :
Ngunit sa kabila ng lahat
Mais malgré tout
Ikay aking nakakalimutan
je t'oublie
At sa oras ng kahinaan
Et dans les moments de faiblesse
Di ka nang-iiwan
Tu ne pars pas
Chorus: ( Babad dito )
Refrain : (trempé ici)
Ito ay alay ko sayo
C'est mon cadeau pour toi
Pan*langin ng isang hamak na katulad ko
Prière d'un salaud comme moi
Ito ay alay ko sayo
C'est mon cadeau pour toi
Awiting kinakanta ng puso ko
Chanson que mon cœur chante
After Chorus Intro ulet..
Après l'introduction du chœur..
Verse II:
Verset II :
Pinagpala ang makilala ka
Heureux de te connaître
Ikaw ang dahilan ng aking paghinga
Tu es la raison de ma respiration
Lahat ng ito'y wala kundi dahil sayo
Tout cela n'est rien mais à cause de toi
Di masusukat, ang iyong puso
Ton cœur est incommensurable
Adlib: G - Am - Bm - Dm
Adlib : Sol - Am - Bm - Dm
Outro:
Sortie :
Ito ay alay ko sayo
C'est mon cadeau pour toi
Pan*langin ng isang hamak na katulad ko
Prière d'un salaud comme moi
Ito ay alay ko sayo
C'est mon cadeau pour toi
Ganap na pagsuko sa piling mo
Abandon total à toi
( kng di mo mukha wag kna mag gitara.. pang noob lng to.. )
(si tu n'as pas de visage, ne joue pas de guitare.. tu n'es qu'un noob..)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
