Doo Bi Doo Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kamikazee – Doo Bi Doo
by Kamikazee
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
chords: by FLOYD GREGORI
akordy: FLOYD GREGORY
Intro: Dbm hold AM7 hold Ab break
Wprowadzenie: Dbm przytrzymaj AM7, przytrzymaj Ab break
(/Eb./Ab./Gb./Eb./Ab break)
(/Eb./Ab./Gb./Eb./Ab przerwa)
M7
M7
Kapag nag-iisa't kasama ang gitara
Kiedy sam i z gitarą
Basta't dumarating ang kanta
Pod warunkiem, że nadejdzie piosenka
M7
M7
Awiting maaari rin kung may kasama
Śpiewanie można również wykonać z kimś
Tambol mo ay butas na lata
Twój bęben to perforowana puszka
M7
M7
Sabayan ang sipol ang bawat pasada
Gwiżdż w tym samym czasie przy każdym podaniu
Huminga ng malalim at sabay ang buga
Weź głęboki wdech i wydech w tym samym czasie
M7
M7
Kapag buo na't handa na ang lahat
Kiedy wszystko będzie gotowe, wszystko będzie gotowe
Sabay-sabay ang pasok sa bagsak ng paa
Jednocześnie przy wejściu następuje uderzenie stopy
Heto na, heto na, heto na-hah-hah...
Tutaj jest, tutaj jest, tutaj jest - ha-hah...
Doo bidoo bidoo, bidoo bidoo
Bidou, bidoo, bidoo, bidoo
M7
M7
Doo bidoo bidoo, bidoo bidoo
Bidou, bidoo, bidoo, bidoo
Doo bidoo bidoo, bidoo bidoo bidoo-wah.
Doo bidoo bidoo, bidoo bidoo bidoo-wah.
M7
M7
Mahirap gumawa ng kantang makata
Trudno jest zostać poetą pieśni
Makulay na tugtugin at pananalita
Kolorowa muzyka i mowa
M7
M7
At kapuna-puna na parang dambuhala
I wyjątkowo podobny do ogra
Mga boses na nagpapababa
Protekcjonalne głosy
M7
M7
At meron din namang nagpapaboses bata
Jest też dziecko, które zabiera głos
Matataas ang tono, tinig ay mahaba
Wysoki, długi głos
M7
M7
Binubulong sa hangin ang bawat salita (haah)
Szepcząc każde słowo na wietrze (haah)
Kapag narinig mo ay nakakatuwa
Kiedy słyszysz, że to zabawne
Heto na, heto na, heto na-hah-hah...
Tutaj jest, tutaj jest, tutaj jest - ha-hah...
Repeat Chorus 1
Powtórz refren 1
GREETINGS SA MGA KABANDAKA ko jan sa Kabankalan... sa lahat ng school!!!... sa mga
POWITAM DLA MOICH KANDAKANÓW w Kabankalan...do wszystkich szkół!!!...do tych
sakin, sa kanila ni Ramses, ManZan-joShua, ErMon, Roj, Michael, franZ, at sa LahAt ng
do mnie, do nich: Ramzesa, ManZana-joszui, ErMona, Roja, Michała, franZ i do LahAta z
sa Akin,, LaLo na Si...(****) this song is Dedicated... WEEEEEEEEEEEE. BaraKuda!!! Halleluah!!!
sa Akin,, LaLo na Si...(****) ta piosenka jest Dedykowana... WEEEEEEEEEEEEEEE. BaraKuda!!! Alleluja!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
