Let It Be كلمات أغنية ترجمة عربية
كين - فليكن
by Kane
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well the answer is always the same,
حسنًا، الجواب دائمًا هو نفسه،
Won't you please just let it be.
لن يرجى فقط السماح لها أن تكون.
Cause I've been there and all I can say,
لأنني كنت هناك وكل ما أستطيع قوله،
Is that it slips away from me.
هل هذا ينزلق بعيدا عني.
With the memory of yesterday's grace,
مع ذكرى نعمة الأمس ،
She spins away from me,
وهي تدور مبتعدة عني
su
su
So I can go on.
حتى أتمكن من الاستمرار.
As cold as the void of the night,
بارد مثل فراغ الليل،
The dark's surrounding me.
الظلام يحيط بي.
She leaves me there every time,
فهي تتركني هناك في كل مرة،
As alone as I can be.
وحدي كما أستطيع أن أكون.
And I drift with the thought of her eyes.
وأنا أنجرف مع فكرة عينيها.
She's all that I can see,
هي كل ما أستطيع رؤيته،
But I will go on.
ولكن سأستمر.
Every long night,
في كل ليلة طويلة،
Every whisper,
كل همسة،
Every song that never saw it coming,
كل أغنية لم أرها قادمة من قبل،
And she says it's oh so right.
وتقول إنه صحيح جدًا.
Every cold night,
في كل ليلة باردة،
Every shiver,
كل رجفة،
Every time I didn't feel it coming.
وفي كل مرة لم أشعر بقدومه.
s
ق
She says it's oh so right.
تقول هذا صحيح.
As heartless and cruel as can be,
بقدر ما يمكن أن تكون بلا قلب وقاسية،
She moves away from me.
إنها تبتعد عني.
Still I need to be hers every time,
مازلت أحتاج أن أكون لها في كل مرة،
With all that I can be.
بكل ما أستطيع أن أكون.
As she calls in the deep of the night,
كما تنادي في عمق الليل،
She takes all I've got from me,
إنها تأخذ كل ما أملك مني،
So I can go on.
حتى أتمكن من الاستمرار.
Every long night,
في كل ليلة طويلة،
Every whisper,
كل همسة،
Every song that never saw it coming,
كل أغنية لم أرها قادمة من قبل،
Baby don't you know that it's not allright,
عزيزي، ألا تعلم أن الأمر ليس على ما يرام،
It's not allright, no, no, no.
ليس الأمر على ما يرام، لا، لا، لا.
Every cold night,
في كل ليلة باردة،
Every shiver,
كل رجفة،
Every silent scream,
كل صرخة صامتة
And she never listens.
وهي لا تستمع أبدا.
Well it's not alright, not alright.
حسنًا، الأمر ليس على ما يرام، ليس على ما يرام.
She rides with the gods of the night,
إنها تركب مع آلهة الليل،
She rules the tides in me.
إنها تحكم المد والجزر بداخلي.
She crushes the waves with her sigh,
تسحق الأمواج بتنهداتها
And she...oh lord... becomes a part of me,
وهي... يا رب... تصبح جزءًا مني،
But her care is as sharp as a knife.
لكن رعايتها حادة مثل السكين.
I'll say, for how can she step away from me,
سأقول، كيف لها أن تبتعد عني،
How can you just walk away from me?
كيف يمكنك أن تبتعد عني فحسب؟
Every cold night,
في كل ليلة باردة،
Every whisper,
كل همسة،
Every silent scream,
كل صرخة صامتة
And you never listen.
وأنت لا تستمع أبدا.
And you say what?...It's allright,
وتقول ماذا؟...لا بأس،
Well it's not allright, no, no.
حسنًا، الأمر ليس على ما يرام، لا، لا.
Every last time,
في كل مرة أخيرة،
Every shiver,
كل رجفة،
Every dirty game.
كل لعبة قذرة.
Well it just isn't right,
حسنًا، الأمر ليس صحيحًا فحسب،
It just isn't right.
هذا ليس صحيحا.
She wakes at the dawn of the day,
وهي تستيقظ في فجر اليوم،
And takes my heart from me.
ويأخذ قلبي مني.
Leaves me with nothing to say,
ولا يتركني ما أقول
Nothing left for me,
لم يبق لي شيء،
But the fever of final goodbyes,
لكن حمى الوداع الأخير،
She spins away from me,
وهي تدور مبتعدة عني
So I can go on...
حتى أستطيع أن أستمر...
I can go on .
أستطيع أن أستمر.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.