Let It Be 歌詞 日本語訳
ケイン - レット・イット・ビー
by Kane
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well the answer is always the same,
まあ、答えはいつも同じですが、
Won't you please just let it be.
そのままにしていただけませんか。
Cause I've been there and all I can say,
私はそこに行ったことがあるので、私が言えることはこれだけです。
Is that it slips away from me.
それは私から滑り落ちてしまうということですか。
With the memory of yesterday's grace,
昨日の恵みを思い出しながら、
She spins away from me,
彼女は私から遠ざかり、
su
す
So I can go on.
だから続けられるよ。
As cold as the void of the night,
夜の虚空のように冷たくて、
The dark's surrounding me.
暗闇が私を取り囲んでいます。
She leaves me there every time,
彼女はいつも私をそこに置いていきます、
As alone as I can be.
できるだけ一人でいられるように。
And I drift with the thought of her eyes.
そして私は彼女の目のことを考えて漂います。
She's all that I can see,
私に見えるのは彼女だけだ
But I will go on.
しかし、私は続けます。
Every long night,
長い夜ごとに、
Every whisper,
ささやきごとに、
Every song that never saw it coming,
これまで想像もしていなかったどの曲も、
And she says it's oh so right.
そして彼女は、それは本当に正しいと言いました。
Every cold night,
寒い夜ごとに、
Every shiver,
震えるたびに、
Every time I didn't feel it coming.
毎回、それが来るとは感じませんでした。
s
s
She says it's oh so right.
彼女は、それは本当にその通りだと言います。
As heartless and cruel as can be,
どこまでも無情で残忍な、
She moves away from me.
彼女は私から遠ざかります。
Still I need to be hers every time,
それでも私はいつも彼女のものになる必要がある、
With all that I can be.
できる限りのことをして。
As she calls in the deep of the night,
深夜に彼女が電話をかけると、
She takes all I've got from me,
彼女は私から得たものをすべて奪い、
So I can go on.
だから続けられるよ。
Every long night,
長い夜ごとに、
Every whisper,
ささやきごとに、
Every song that never saw it coming,
これまで想像もしていなかったどの曲も、
Baby don't you know that it's not allright,
ベイビー、大丈夫じゃないって知らないの?
It's not allright, no, no, no.
大丈夫じゃない、だめだ、だめだ。
Every cold night,
寒い夜ごとに、
Every shiver,
震えるたびに、
Every silent scream,
あらゆる静かな叫び声が、
And she never listens.
そして彼女は決して耳を傾けません。
Well it's not alright, not alright.
まあ、大丈夫じゃない、大丈夫じゃない。
She rides with the gods of the night,
彼女は夜の神々とともに乗り、
She rules the tides in me.
彼女は私の中で潮流を支配しています。
She crushes the waves with her sigh,
彼女はため息で波を砕き、
And she...oh lord... becomes a part of me,
そして彼女は...ああ、主よ...私の一部になります、
But her care is as sharp as a knife.
しかし、彼女のケアはナイフのように鋭い。
I'll say, for how can she step away from me,
どうしたら彼女が私から離れられるだろうか、と私は言います。
How can you just walk away from me?
どうして私から離れていくことができますか?
Every cold night,
寒い夜ごとに、
Every whisper,
ささやきごとに、
Every silent scream,
あらゆる静かな叫び声が、
And you never listen.
そしてあなたは決して聞きません。
And you say what?...It's allright,
それで、あなたは何を言いますか?...大丈夫です、
Well it's not allright, no, no.
まあ、大丈夫ではありません、いいえ、いいえ。
Every last time,
最後になるたびに、
Every shiver,
震えるたびに、
Every dirty game.
あらゆる汚いゲーム。
Well it just isn't right,
まあ、それは正しくないのですが、
It just isn't right.
それは正しくありません。
She wakes at the dawn of the day,
彼女は夜明けに目覚め、
And takes my heart from me.
そして私の心を私から奪います。
Leaves me with nothing to say,
何も言うことはありませんが、
Nothing left for me,
私には何も残らなかった、
But the fever of final goodbyes,
でも、最後の別れの熱気、
She spins away from me,
彼女は私から遠ざかり、
So I can go on...
それで私は続けられる...
I can go on .
続けていけます。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
