Real Friends Letra Traducción al Español
Kanye West - verdaderos amigos
by Kanye West
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Real friends, how many of us?
Amigos de verdad, ¿cuántos de nosotros?
How many of us, how many jealous? Real friends
¿Cuántos de nosotros, cuántos celosos? verdaderos amigos
It's not many of us, we smile at each other
No somos muchos de nosotros, nos sonreímos el uno al otro.
But how many honest? Trust issues
¿Pero cuántos honestos? Problemas de confianza
Switched up the number, I can't be bothered
Cambié el número, no me molesta.
I cannot blame you for havin' an angle
No puedo culparte por tener un ángulo
I ain't got no issues, I'm just doin' my thing
No tengo problemas, sólo estoy haciendo lo mío
Hope you're doin' your thing too
Espero que tú también estés haciendo lo tuyo
I'm a deadbeat cousin, I hate family reunions
Soy un primo holgazán, odio las reuniones familiares.
f**k the church up by drinking at the communion
Joder a la iglesia bebiendo en la comunión
Spillin' free wine, now my tux is ruined
Derramando vino gratis, ahora mi esmoquin está arruinado
In town for a day, what the f**k we doin'?
En la ciudad por un día, ¿qué carajo estamos haciendo?
Who your real friends? We all came from the bottom
¿Quiénes son tus verdaderos amigos? Todos venimos desde abajo
I'm always blamin' you, but what's sad, you're not the problem
Siempre te culpo, pero lo que es triste, tú no eres el problema
Damn I forgot to call her, sh*t I thought it was Thursday
Maldita sea, olvidé llamarla, mierda, pensé que era jueves.
Why you wait a week to call my phone in the first place?
¿Por qué esperas una semana para llamar a mi teléfono en primer lugar?
When was the last time I remembered a birthday?
¿Cuándo fue la última vez que recordé un cumpleaños?
When was the last time I wasn't in a hurry?
¿Cuándo fue la última vez que no tuve prisa?
ridge
cresta
Tell me you want your tickets when it's gametime
Dime que quieres tus entradas cuando sea hora de jugar
Even to call your daughter on her FaceTime
Incluso para llamar a tu hija por FaceTime
Even when we was young I used to make time
Incluso cuando éramos jóvenes solía hacer tiempo
Now we be way too busy just to make time
Ahora estamos demasiado ocupados sólo para hacer tiempo
Even for my...
Incluso para mi...
horus
horus
Real friends
verdaderos amigos
I guess I get what I deserve, don't I?
Supongo que recibo lo que merezco, ¿no?
Word on the streets is they ain't heard from him
Se dice en las calles que no se sabe nada de él.
I guess I get what I deserve, don't I?
Supongo que recibo lo que merezco, ¿no?
Talked down on my name, throwed dirt on him
Habló mal de mi nombre, le arrojó tierra
I couldn't tell you how old your daughter was
No podría decirte cuántos años tenía tu hija.
Couldn't tell you how old your son is
No sabría decirte cuántos años tiene tu hijo.
I got my own Jr. on the way, dawg
Tengo mi propio Jr. en camino, amigo.
Plus I already got one kid
Además ya tengo un hijo
Couldn't tell you much about the fam though
Aunque no podría contarte mucho sobre la familia.
I just showed up for the yams though
Aunque acabo de aparecer por los ñames.
Maybe 15 minutes, took some pictures with your sister
Tal vez 15 minutos, tomaste algunas fotos con tu hermana.
Merry Christmas, then I'm finished, then it's back to business
Feliz Navidad, luego terminaré y luego volveremos al negocio.
You wanna ask some questions 'bout some real sh*t?
¿Quieres hacer algunas preguntas sobre algo de mierda real?
Like I ain't got enough pressure to deal with
Como si no tuviera suficiente presión para lidiar con
Please don't pressure me with that bill sh*t
Por favor no me presiones con esa mierda de billete.
Cause everybody got 'em, that ain't children
Porque todo el mundo los tiene, eso no son niños.
Oh you've been nothin' but a friend to me
Oh, no has sido más que un amigo para mí
Niggas thinkin' I'm crazy, you defendin' me
Los negros piensan que estoy loco, me defiendes
It's funny I ain't spoke to niggas in centuries
Es curioso que no haya hablado con negros en siglos
To be honest, dawg I ain't feelin' your energy
Para ser honesto, amigo, no siento tu energía.
Money turn your kin into an enemy
El dinero convierte a tus parientes en enemigos
Niggas ain't real as they pretend to be
Los negros no son reales como pretenden ser
Lookin' for all my real friends
Buscando a todos mis verdaderos amigos
How many of us? How many of us are real friends
¿Cuantos de nosotros? ¿Cuántos de nosotros somos verdaderos amigos?
To real friends, to the real end
A verdaderos amigos, hasta el verdadero final.
'Til the wheels fall off, 'til the wheels don't spin
Hasta que las ruedas se caigan, hasta que las ruedas no giren
To 3 A.M., callin'
A las 3 a.m., llamando
How many real friends?
¿Cuantos amigos de verdad?
Just to ask you a question
Sólo para hacerte una pregunta
Just to see how you was feelin'
Sólo para ver cómo te sentías
How many?
¿Cuantos?
For the last you was frontin'
Por última vez estuviste al frente
I hate when a nigga text you like, "what's up, fam, oh you good?"
Odio cuando un negro te envía un mensaje de texto que te gusta: "¿Qué pasa, familia? ¿Estás bien?"
You say, "I'm good" then great, the next text they ask you for somethin'
Dices: "Estoy bien", entonces genial, el siguiente mensaje te piden algo.
How many?
¿Cuantos?
What's best for your family, immediate or extended
¿Qué es mejor para su familia, inmediata o extendida?
Any argument, the media'll extend it
Cualquier argumento, los medios lo extenderán.
I had a cousin that stole my laptop that I was f**kin' b**ches on
Tenía un primo que me robó la computadora portátil en la que estaba jodidamente perra.
Paid that nigga 250 thousand just to get it from him
Le pagué a ese negro 250 mil solo para quitárselo
Real friends
verdaderos amigos
Huh?
¿Eh?
horus
horus
Real friends
verdaderos amigos
I guess I get what I deserve, don't I?
Supongo que recibo lo que merezco, ¿no?
Word on the streets is they ain't heard from him
Se dice en las calles que no se sabe nada de él.
I guess I get what I deserve, don't I?
Supongo que recibo lo que merezco, ¿no?
Talked down on my name, throwed dirt on him
Habló mal de mi nombre, le arrojó tierra
Ooo ooo ooo oo oo
Ooo ooo ooo oo oo
Ooo ooo ooo oo oo
Ooo ooo ooo oo oo
Ooo ooo ooo oo oo
Ooo ooo ooo oo oo
Ooo ooo ooo oo oo
Ooo ooo ooo oo oo
Ooo ooo ooo oo oo
Ooo ooo ooo oo oo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
