Real Friends Testo Traduzione Italiana

Kanye West: veri amici

by Kanye West

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kanye West Real Friends

Real friends, how many of us?
Veri amici, quanti di noi?
How many of us, how many jealous? Real friends
Quanti di noi, quanti gelosi? Veri amici
It's not many of us, we smile at each other
Non siamo in molti, ci sorridiamo
But how many honest? Trust issues
Ma quanti onesti? Problemi di fiducia
Switched up the number, I can't be bothered
Ho cambiato numero, non posso essere disturbato
I cannot blame you for havin' an angle
Non posso biasimarti per aver avuto un'idea
I ain't got no issues, I'm just doin' my thing
Non ho problemi, sto solo facendo le mie cose
Hope you're doin' your thing too
Spero che anche tu stia facendo il tuo dovere
I'm a deadbeat cousin, I hate family reunions
Sono un cugino fannullone, odio le riunioni di famiglia
f**k the church up by drinking at the communion
Mandate a puttane la chiesa bevendo alla comunione
Spillin' free wine, now my tux is ruined
Ho versato vino gratis, ora il mio smoking è rovinato
In town for a day, what the f**k we doin'?
In città per un giorno, che cazzo stiamo facendo?
Who your real friends? We all came from the bottom
Chi sono i tuoi veri amici? Veniamo tutti dal basso
I'm always blamin' you, but what's sad, you're not the problem
Ti biasimo sempre, ma la cosa triste è che non sei tu il problema
Damn I forgot to call her, sh*t I thought it was Thursday
Accidenti, mi ero dimenticato di chiamarla, cavolo pensavo fosse giovedì
Why you wait a week to call my phone in the first place?
Innanzitutto perché aspetti una settimana per chiamare il mio telefono?
When was the last time I remembered a birthday?
Quando è stata l'ultima volta che mi sono ricordato di un compleanno?
When was the last time I wasn't in a hurry?
Quando è stata l'ultima volta che non avevo fretta?
ridge
cresta
Tell me you want your tickets when it's gametime
Dimmi che vuoi i tuoi biglietti quando è l'ora della partita
Even to call your daughter on her FaceTime
Anche per chiamare tua figlia su FaceTime
Even when we was young I used to make time
Anche quando eravamo giovani trovavo il tempo
Now we be way too busy just to make time
Adesso siamo troppo occupati solo per trovare il tempo
Even for my...
Anche per il mio...
horus
horus
Real friends
Veri amici
I guess I get what I deserve, don't I?
Immagino di avere ciò che merito, no?
Word on the streets is they ain't heard from him
In giro si dice che non abbiano sue notizie
I guess I get what I deserve, don't I?
Immagino di avere ciò che merito, no?
Talked down on my name, throwed dirt on him
Ha parlato male del mio nome, gli ha gettato della terra addosso
I couldn't tell you how old your daughter was
Non saprei dirti quanti anni avesse tua figlia
Couldn't tell you how old your son is
Non saprei dirti quanti anni ha tuo figlio
I got my own Jr. on the way, dawg
Ho il mio Jr. in arrivo, amico
Plus I already got one kid
In più ho già un figlio
Couldn't tell you much about the fam though
Non potrei dirti molto sulla famiglia però
I just showed up for the yams though
Però sono appena arrivato per le patate dolci
Maybe 15 minutes, took some pictures with your sister
Forse 15 minuti, ho fatto qualche foto con tua sorella
Merry Christmas, then I'm finished, then it's back to business
Buon Natale, poi avrò finito, poi tornerò al lavoro
You wanna ask some questions 'bout some real sh*t?
Vuoi fare qualche domanda su cose vere?
Like I ain't got enough pressure to deal with
Come se non avessi abbastanza pressione da affrontare
Please don't pressure me with that bill sh*t
Per favore, non farmi pressione con quelle stronzate sulle bollette
Cause everybody got 'em, that ain't children
Perché li hanno presi tutti, non sono bambini
Oh you've been nothin' but a friend to me
Oh, non sei stato altro che un amico per me
Niggas thinkin' I'm crazy, you defendin' me
I negri pensano che io sia pazzo e tu mi difendi
It's funny I ain't spoke to niggas in centuries
È buffo che non parlo con i negri da secoli
To be honest, dawg I ain't feelin' your energy
Ad essere sincero, amico, non sento la tua energia
Money turn your kin into an enemy
Il denaro trasforma i tuoi parenti in nemici
Niggas ain't real as they pretend to be
I negri non sono reali come fingono di essere
Lookin' for all my real friends
Cerco tutti i miei veri amici
How many of us? How many of us are real friends
Quanti di noi? Quanti di noi sono veri amici
To real friends, to the real end
Ai veri amici, fino alla fine
'Til the wheels fall off, 'til the wheels don't spin
Finché le ruote non cadranno, finché le ruote non gireranno
To 3 A.M., callin'
Alle 3 del mattino, chiamando
How many real friends?
Quanti veri amici?
Just to ask you a question
Solo per farti una domanda
Just to see how you was feelin'
Solo per vedere come ti sentivi
How many?
Quanti?
For the last you was frontin'
Per l'ultima volta che sei stato in prima linea
I hate when a nigga text you like, "what's up, fam, oh you good?"
Odio quando un negro ti scrive "come va, amico, oh, tutto bene?"
You say, "I'm good" then great, the next text they ask you for somethin'
Dici "sto bene", poi fantastico, al prossimo messaggio ti chiedono qualcosa
How many?
Quanti?
What's best for your family, immediate or extended
Cosa è meglio per la tua famiglia, immediata o allargata
Any argument, the media'll extend it
Qualsiasi argomento, i media lo estenderanno
I had a cousin that stole my laptop that I was f**kin' b**ches on
Avevo un cugino che mi ha rubato il portatile su cui stavo dannatamente stronzo
Paid that nigga 250 thousand just to get it from him
Ho pagato quel negro 250mila solo per averglielo
Real friends
Veri amici
Huh?
Eh?
horus
horus
Real friends
Veri amici
I guess I get what I deserve, don't I?
Immagino di avere ciò che merito, no?
Word on the streets is they ain't heard from him
In giro si dice che non abbiano sue notizie
I guess I get what I deserve, don't I?
Immagino di avere ciò che merito, no?
Talked down on my name, throwed dirt on him
Ha parlato male del mio nome, gli ha gettato della terra addosso
Ooo ooo ooo oo oo
Ooo ooo ooo oo oo
Ooo ooo ooo oo oo
Ooo ooo ooo oo oo
Ooo ooo ooo oo oo
Ooo ooo ooo oo oo
Ooo ooo ooo oo oo
Ooo ooo ooo oo oo
Ooo ooo ooo oo oo
Ooo ooo ooo oo oo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.