Real Friends Letras Tradução em Português

Kanye West - amigos de verdade

by Kanye West

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kanye West Real Friends

Real friends, how many of us?
Amigos de verdade, quantos de nós?
How many of us, how many jealous? Real friends
Quantos de nós, quantos com inveja? Amigos de verdade
It's not many of us, we smile at each other
Não somos muitos, sorrimos um para o outro
But how many honest? Trust issues
Mas quantos honestos? Problemas de confiança
Switched up the number, I can't be bothered
Troquei o número, não posso ser incomodado
I cannot blame you for havin' an angle
Não posso culpar você por ter um ângulo
I ain't got no issues, I'm just doin' my thing
Eu não tenho problemas, só estou fazendo minhas coisas
Hope you're doin' your thing too
Espero que você esteja fazendo sua coisa também
I'm a deadbeat cousin, I hate family reunions
Sou um primo caloteiro, odeio reuniões de família
f**k the church up by drinking at the communion
Foda-se a igreja bebendo na comunhão
Spillin' free wine, now my tux is ruined
Derramando vinho de graça, agora meu smoking está arruinado
In town for a day, what the f**k we doin'?
Na cidade por um dia, que porra estamos fazendo?
Who your real friends? We all came from the bottom
Quem são seus verdadeiros amigos? Todos nós viemos do fundo
I'm always blamin' you, but what's sad, you're not the problem
Estou sempre culpando você, mas o que é triste, você não é o problema
Damn I forgot to call her, sh*t I thought it was Thursday
Droga, esqueci de ligar para ela, merda, pensei que fosse quinta-feira
Why you wait a week to call my phone in the first place?
Em primeiro lugar, por que você espera uma semana para ligar para meu telefone?
When was the last time I remembered a birthday?
Quando foi a última vez que me lembrei de um aniversário?
When was the last time I wasn't in a hurry?
Quando foi a última vez que não tive pressa?
ridge
cume
Tell me you want your tickets when it's gametime
Diga-me que você quer seus ingressos na hora do jogo
Even to call your daughter on her FaceTime
Até para ligar para sua filha no FaceTime
Even when we was young I used to make time
Mesmo quando éramos jovens eu costumava arranjar tempo
Now we be way too busy just to make time
Agora estamos muito ocupados só para arranjar tempo
Even for my...
Até para o meu...
horus
Hórus
Real friends
Amigos de verdade
I guess I get what I deserve, don't I?
Acho que recebo o que mereço, não é?
Word on the streets is they ain't heard from him
A palavra nas ruas é que eles não têm notícias dele
I guess I get what I deserve, don't I?
Acho que recebo o que mereço, não é?
Talked down on my name, throwed dirt on him
Falou sobre meu nome, jogou sujeira nele
I couldn't tell you how old your daughter was
Eu não poderia te dizer quantos anos sua filha tinha
Couldn't tell you how old your son is
Não poderia te dizer quantos anos seu filho tem
I got my own Jr. on the way, dawg
Eu tenho meu próprio Jr. a caminho, cara
Plus I already got one kid
Além disso, eu já tenho um filho
Couldn't tell you much about the fam though
Não poderia te contar muito sobre a família
I just showed up for the yams though
Eu só apareci para comer inhame
Maybe 15 minutes, took some pictures with your sister
Talvez 15 minutos, tirei algumas fotos com sua irmã
Merry Christmas, then I'm finished, then it's back to business
Feliz Natal, então terminei, então volto ao trabalho
You wanna ask some questions 'bout some real sh*t?
Você quer fazer algumas perguntas sobre alguma merda real?
Like I ain't got enough pressure to deal with
Como se eu não tivesse pressão suficiente para lidar
Please don't pressure me with that bill sh*t
Por favor, não me pressione com essa merda de conta
Cause everybody got 'em, that ain't children
Porque todo mundo tem, isso não é criança
Oh you've been nothin' but a friend to me
Oh, você não tem sido nada além de um amigo para mim
Niggas thinkin' I'm crazy, you defendin' me
Niggas pensando que eu sou louco, você está me defendendo
It's funny I ain't spoke to niggas in centuries
É engraçado eu não falar com manos há séculos
To be honest, dawg I ain't feelin' your energy
Para ser sincero, cara, não estou sentindo sua energia
Money turn your kin into an enemy
O dinheiro transforma seus parentes em inimigos
Niggas ain't real as they pretend to be
Os manos não são reais como fingem ser
Lookin' for all my real friends
Procurando por todos os meus amigos de verdade
How many of us? How many of us are real friends
Quantos de nós? Quantos de nós somos amigos de verdade
To real friends, to the real end
Para amigos de verdade, para o verdadeiro fim
'Til the wheels fall off, 'til the wheels don't spin
Até as rodas caírem, até as rodas não girarem
To 3 A.M., callin'
Às 3 da manhã, ligando
How many real friends?
Quantos amigos de verdade?
Just to ask you a question
Só para te fazer uma pergunta
Just to see how you was feelin'
Só para ver como você estava se sentindo
How many?
Quantos?
For the last you was frontin'
Pela última vez você estava na frente
I hate when a nigga text you like, "what's up, fam, oh you good?"
Eu odeio quando um mano manda uma mensagem para você dizendo: "E aí, família, tudo bem?"
You say, "I'm good" then great, the next text they ask you for somethin'
Você diz: "Estou bem", então ótimo, na próxima mensagem eles pedem algo
How many?
Quantos?
What's best for your family, immediate or extended
O que é melhor para sua família, imediata ou extensa
Any argument, the media'll extend it
Qualquer argumento, a mídia irá estendê-lo
I had a cousin that stole my laptop that I was f**kin' b**ches on
Eu tinha um primo que roubou meu laptop e eu estava transando com vadias
Paid that nigga 250 thousand just to get it from him
Paguei àquele cara 250 mil só para conseguir isso dele
Real friends
Amigos de verdade
Huh?
Hein?
horus
Hórus
Real friends
Amigos de verdade
I guess I get what I deserve, don't I?
Acho que recebo o que mereço, não é?
Word on the streets is they ain't heard from him
A palavra nas ruas é que eles não têm notícias dele
I guess I get what I deserve, don't I?
Acho que recebo o que mereço, não é?
Talked down on my name, throwed dirt on him
Falou sobre meu nome, jogou sujeira nele
Ooo ooo ooo oo oo
Uh oh oh oh oh
Ooo ooo ooo oo oo
Uh oh oh oh oh
Ooo ooo ooo oo oo
Uh oh oh oh oh
Ooo ooo ooo oo oo
Uh oh oh oh oh
Ooo ooo ooo oo oo
Uh oh oh oh oh

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.