Balkon Letra Traducción al Español
Caramelo - Balcón
by Karamel
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo auf den siebten Bund.
Capo en el séptimo traste.
Bei einigen Akkorden wird der 3. Bund der H-Saite kurz auf der 3 mitgespielt - kann es
Para algunos acordes, el tercer traste de la cuerda B se toca brevemente en el 3; puede
leider nicht genauer erklren, am besten hren und selber probieren. Dies schreibe ich
Lamentablemente no puedo explicarlo con más detalle, es mejor escucharlo y probarlo usted mismo. estoy escribiendo esto
dann bei den Akkorden als "feat. 3h". Einmal wird beim Dm der dritte Bund der E-Saite
luego para los acordes como "feat. 3h". Una vez que el Dm se convierte en el tercer traste de la cuerda Mi
gespielt, hier steht "e3". Der Rest ist hauptschlich Rhythmus. Am besten bei youtube suchen
jugado, aquí dice "e3". El resto es sobre todo ritmo. lo mejor es buscar en youtube
und den Live-Auftritt bei balcony-tv anhren.
y escuche la actuación en vivo en el balcón-tv.
viel spass
Diviértete
H 2 1 1 0
H2 1 1 0
Intro:
Introducción:
C (feat.3h) G E(feat.3h) Am (feat. 3h)
C (hazaña 3h) G E(hazaña 3h) Am (hazaña 3h)
C (feat.3h) G Dm Dm(plus 3e) X3 X1
C (feat.3h) G Dm Dm(más 3e) X3 X1
Strophe:
Verso:
C (feat.3h) G E(feat.3h)
C (hazaña 3h) G E (hazaña 3h)
Wir sitzen auf dem Balkon auf Campingsthlen
Nos sentamos en el balcón en sillas de camping.
und wollen in Wrde untergehen,
y quiero morir con dignidad,
es zumindest probieren.
al menos inténtalo.
C (feat.3h) G E(feat.3h)
C (hazaña 3h) G E (hazaña 3h)
Wenn wir Glck haben, bleiben wir zusammen.
Si tenemos suerte, permaneceremos juntos.
Wenn die Zeit uns verzeiht, dass wir sie verschwendet haben.
Cuando el tiempo nos perdona por desperdiciarlo.
Das Gefhl, dass nicht mehr allzuviel bleibt,
La sensación de que ya no queda mucho,
wenn man einander umklammert
cuando se abrazan
wenn man einander aufreibt.
cuando os desgastais unos a otros.
Nur wir Drei
solo nosotros tres
Du und Ich und ein Gefhl,
tu y yo y un sentimiento
X1 (statt X2)
X1 (en lugar de X2)
dass sagt ''Einer von uns Dreien ist wohl einer zuviel''
que dice "Uno de nosotros tres probablemente sea demasiado"
Refrain:
Coro:
C (feat.3h) G Am
C (feat.3h) G Am
Lass meinen Kopf in Ruh, da schaut keiner rein.
Deja mi cabeza en paz, nadie mirará allí.
C (feat.3h) G X2
C (hazaña 3h) G X2
Viel zu viel ist da noch nicht in Ordnung.
Hay demasiadas cosas que están mal.
C (feat.3h) G Dm (plus 3e) X1
C (hazaña 3h) G Dm (más 3e) X1
Da ist es voll von Dir, man sieht kaum noch Gefhl zu dir
Está lleno de ti allí, ya casi no puedes ver ningún sentimiento por ti.
C (feat.3h) G X2
C (hazaña 3h) G X2
Lass meinen Kopf einfach mal Kopf sein auf mir!
¡Solo deja que mi cabeza esté sobre mí!
Komm wir fesseln sie, die Zweifel und die Vernunft
Vamos, cautivemoslos, las dudas y la razón.
und wir verbieten ihnen knftig den Umgang mit uns.
y les prohibimos tratar con nosotros en el futuro.
Ich erschlag deine Worte,
mato tus palabras,
wir kriegens nicht hin
No podemos gestionarlo
und ich brech mir die Hnde an ihrem sthlernen Kinn.
y rompo mis manos en su barbilla de acero.
Lass meinen Kopf in Ruh, da schaut keiner rein.
Deja mi cabeza en paz, nadie mirará allí.
Viel zu viel ist da noch nicht in Ordnung.
Hay demasiadas cosas que están mal.
Da ist es voll und man sieht kaum noch Gefhl zu dir
Está lleno allí y ya casi no puedes ver ningún sentimiento por ti.
Lass meinen Kopf einfach mal Kopf sein auf mir!
¡Solo deja que mi cabeza esté sobre mí!
Mit blutigen Hnden sehn wir uns an,
Nos miramos con las manos ensangrentadas
mit traurigem Blick drehn wir uns weg.
Nos alejamos con una mirada triste.
Keine Zweifel, keine Hoffnung, kein Glck
Sin dudas, sin esperanza, sin suerte.
und schmerzende Hnde und keinen Blick zurck.
y manos doloridas y sin mirar atrás.
Lass meinen Kopf in Ruh, da schaut keiner rein.
Deja mi cabeza en paz, nadie mirará allí.
Viel zu viel ist da noch nicht in Ordnung.
Hay demasiadas cosas que están mal.
Ja,da ist es voll und man sieht kaum noch Gefhl zu dir
Sí, está lleno allí y ya casi no se siente ningún sentimiento por ti.
Lass meinen Kopf einfach mal Kopf sein auf mir!
¡Solo deja que mi cabeza esté sobre mí!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.