Balkon Paroles Traduction Française
Caramel - Balcon
by Karamel
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo auf den siebten Bund.
Capodastre sur la septième case.
Bei einigen Akkorden wird der 3. Bund der H-Saite kurz auf der 3 mitgespielt - kann es
Pour certains accords, la 3ème case de la corde B est jouée brièvement sur la 3 - elle peut
leider nicht genauer erklren, am besten hren und selber probieren. Dies schreibe ich
Malheureusement, je ne peux pas l'expliquer plus en détail, il est préférable de l'écouter et de l'essayer vous-même. j'écris ceci
dann bei den Akkorden als "feat. 3h". Einmal wird beim Dm der dritte Bund der E-Saite
puis pour les accords comme "feat. 3h". Une fois que le Dm devient la troisième frette de la corde de mi
gespielt, hier steht "e3". Der Rest ist hauptschlich Rhythmus. Am besten bei youtube suchen
joué, ici il est écrit "e3". Le reste est surtout du rythme. Il est préférable de chercher sur YouTube
und den Live-Auftritt bei balcony-tv anhren.
et écoutez le spectacle en direct sur balcon-télé.
viel spass
amusez-vous
H 2 1 1 0
H2 1 1 0
Intro:
Introduction :
C (feat.3h) G E(feat.3h) Am (feat. 3h)
C (feat.3h) G E(feat.3h) Am (feat. 3h)
C (feat.3h) G Dm Dm(plus 3e) X3 X1
C (feat.3h) G Dm Dm(plus 3e) X3 X1
Strophe:
Verset :
C (feat.3h) G E(feat.3h)
C (feat.3h) G E(feat.3h)
Wir sitzen auf dem Balkon auf Campingsthlen
On s'assoit sur le balcon sur des chaises de camping
und wollen in Wrde untergehen,
et je veux périr dignement,
es zumindest probieren.
essayez-le au moins.
C (feat.3h) G E(feat.3h)
C (feat.3h) G E(feat.3h)
Wenn wir Glck haben, bleiben wir zusammen.
Si nous avons de la chance, nous resterons ensemble.
Wenn die Zeit uns verzeiht, dass wir sie verschwendet haben.
Quand le temps nous pardonne de le perdre.
Das Gefhl, dass nicht mehr allzuviel bleibt,
Le sentiment qu'il ne reste plus grand chose,
wenn man einander umklammert
quand vous vous serrez dans les bras
wenn man einander aufreibt.
quand vous vous épuisez.
Nur wir Drei
Juste nous trois
Du und Ich und ein Gefhl,
Toi et moi et un sentiment
X1 (statt X2)
X1 (au lieu de X2)
dass sagt ''Einer von uns Dreien ist wohl einer zuviel''
qui dit "L'un de nous trois est probablement un de trop"
Refrain:
Chœur :
C (feat.3h) G Am
C (feat.3h) GAm
Lass meinen Kopf in Ruh, da schaut keiner rein.
Laisse ma tête tranquille, personne ne regardera là-dedans.
C (feat.3h) G X2
C (feat.3h) G X2
Viel zu viel ist da noch nicht in Ordnung.
Il y a beaucoup trop de choses qui ne vont pas.
C (feat.3h) G Dm (plus 3e) X1
C (feat.3h) G Dm (plus 3e) X1
Da ist es voll von Dir, man sieht kaum noch Gefhl zu dir
C'est plein de toi là-bas, tu ne vois presque plus aucun sentiment pour toi
C (feat.3h) G X2
C (feat.3h) G X2
Lass meinen Kopf einfach mal Kopf sein auf mir!
Laisse juste ma tête reposer sur moi !
Komm wir fesseln sie, die Zweifel und die Vernunft
Allez, captivons-les, les doutes et la raison
und wir verbieten ihnen knftig den Umgang mit uns.
et nous leur interdisons de traiter avec nous à l'avenir.
Ich erschlag deine Worte,
Je tue tes mots,
wir kriegens nicht hin
Nous ne pouvons pas le gérer
und ich brech mir die Hnde an ihrem sthlernen Kinn.
et je me casse les mains sur son menton d'acier.
Lass meinen Kopf in Ruh, da schaut keiner rein.
Laisse ma tête tranquille, personne ne regardera là-dedans.
Viel zu viel ist da noch nicht in Ordnung.
Il y a beaucoup trop de choses qui ne vont pas.
Da ist es voll und man sieht kaum noch Gefhl zu dir
C'est plein là-bas et tu ne vois presque plus aucun sentiment pour toi
Lass meinen Kopf einfach mal Kopf sein auf mir!
Laisse juste ma tête reposer sur moi !
Mit blutigen Hnden sehn wir uns an,
On se regarde avec les mains ensanglantées,
mit traurigem Blick drehn wir uns weg.
Nous nous détournons avec un regard triste.
Keine Zweifel, keine Hoffnung, kein Glck
Pas de doutes, pas d'espoir, pas de chance
und schmerzende Hnde und keinen Blick zurck.
et des mains douloureuses et sans regarder en arrière.
Lass meinen Kopf in Ruh, da schaut keiner rein.
Laisse ma tête tranquille, personne ne regardera là-dedans.
Viel zu viel ist da noch nicht in Ordnung.
Il y a beaucoup trop de choses qui ne vont pas.
Ja,da ist es voll und man sieht kaum noch Gefhl zu dir
Oui, c'est plein là-bas et tu ne vois presque plus aucun sentiment pour toi
Lass meinen Kopf einfach mal Kopf sein auf mir!
Laisse juste ma tête reposer sur moi !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.