The Liberty Tree Testo Traduzione Italiana

Karan Casey - L'albero della libertà

by Karan Casey

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Karan Casey The Liberty Tree

j7
j7
'Twas in the year of 'ninety-three
Era l'anno '93
The French did plant an olive tree
I francesi piantarono un ulivo
The symbol of great liberty
Il simbolo della grande libertà
And the people danced around it
E la gente ci ballava intorno
Oh, wasn't I telling you
Oh, non te lo stavo dicendo?
The French declared courageously
I francesi dichiararono coraggiosamente
That equality, freedom and fraternity
Quella dell'uguaglianza, della libertà e della fraternità
Would be the cry of every nation
Sarebbe il grido di ogni nazione
In 'ninety-four a new campaign
Nel '94 una nuova campagna
The tools of darkness did maintain
Gli strumenti dell'oscurità resistettero
Gaul's brave sons, they did form a league
I coraggiosi figli della Gallia formarono una lega
And their foes, they were dumbfounded
E i loro nemici erano sbalorditi
They gave to Flanders liberty
Hanno dato la libertà alle Fiandre
And all its people they set free
E liberarono tutta la sua gente
The Dutch and Austrians home did flee
Le case degli olandesi e degli austriaci fuggirono
And the dukes they were confounded
E i duchi furono confusi
Behold, may all of humankind
Ecco, possa tutta l'umanità
Emancipated with the French combine
Emancipato con l'associazione francese
May laurels green all on them shine
Possano gli allori verdi brillare su tutti loro
And their sons and daughters long wear them
E i loro figli e le loro figlie li indossano a lungo
May every tyrant shake with dread
Possa ogni tiranno tremare di terrore
And tremble for their guilty head
E tremano per la loro testa colpevole
May the fleur-de-lis in dust be laid
Possa il giglio essere deposto nella polvere
And they no longer wear them
E non li indossano più
For church and state in close embrace
Per Chiesa e Stato in stretto abbraccio
Is the burden of the human race
È il peso della razza umana
And the people tell you to your face
E la gente te lo dice in faccia
That you will long repent it
Che te ne pentirai a lungo
For kings in power and preaching drones
Per i re al potere e i droni che predicano
Are the cause of all your heavy groans
Sono la causa di tutti i tuoi pesanti gemiti
Down from your pulpits, down from your thrones
Giù dai vostri pulpiti, giù dai vostri troni
You will tumble unlamented
Cadrai senza lamentarti
Oh, wasn't I telling you
Oh, non te lo stavo dicendo?
The French declared courageously
I francesi dichiararono coraggiosamente
That equality, freedom and fraternity
Quella dell'uguaglianza, della libertà e della fraternità
Would be the cry of every nation
Sarebbe il grido di ogni nazione

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.