The Liberty Tree Versuri Traducere în Română
Karan Casey - Arborele Libertății
by Karan Casey
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
j7
j7
'Twas in the year of 'ninety-three
Era în anul nouăzeci și trei
The French did plant an olive tree
Francezii au plantat un măslin
The symbol of great liberty
Simbolul marii libertăți
And the people danced around it
Și oamenii au dansat în jurul lui
Oh, wasn't I telling you
Oh, nu ți-am spus
The French declared courageously
au declarat curajos francezii
That equality, freedom and fraternity
Acea egalitate, libertate și fraternitate
Would be the cry of every nation
Ar fi strigătul oricărei națiuni
In 'ninety-four a new campaign
În 'nouăzeci şi patru o nouă campanie
The tools of darkness did maintain
Uneltele întunericului s-au menținut
Gaul's brave sons, they did form a league
Fiii curajoși ai Galiei, au format o ligă
And their foes, they were dumbfounded
Și dușmanii lor, au rămas uluiți
They gave to Flanders liberty
Ei au dat Flandrei libertate
And all its people they set free
Și pe toți oamenii săi i-au eliberat
The Dutch and Austrians home did flee
Olandezii și austriecii au fugit
And the dukes they were confounded
Iar ducii au fost confuzi
Behold, may all of humankind
Iată, fie ca toată omenirea
Emancipated with the French combine
Emancipat cu combina franceză
May laurels green all on them shine
Fie ca laurii verzi să strălucească pe ei
And their sons and daughters long wear them
Și fiii și fiicele lor le poartă de mult
May every tyrant shake with dread
Fie ca fiecare tiran să se cutremure de groază
And tremble for their guilty head
Și tremură pentru capul lor vinovat
May the fleur-de-lis in dust be laid
Fie ca floarea de lis să fie pusă în praf
And they no longer wear them
Și nu le mai poartă
For church and state in close embrace
Pentru biserică și stat în strânsă îmbrățișare
Is the burden of the human race
Este povara rasei umane
And the people tell you to your face
Și oamenii îți spun în față
That you will long repent it
Că te vei pocăi de mult
For kings in power and preaching drones
Pentru regii în putere și trântori predicatori
Are the cause of all your heavy groans
Sunt cauza tuturor gemetelor tale grele
Down from your pulpits, down from your thrones
Jos de la amvonurile voastre, jos de pe tronurile voastre
You will tumble unlamented
Te vei prăbuși fără plângere
Oh, wasn't I telling you
Oh, nu ți-am spus
The French declared courageously
au declarat curajos francezii
That equality, freedom and fraternity
Acea egalitate, libertate și fraternitate
Would be the cry of every nation
Ar fi strigătul oricărei națiuni
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
