Jede Stunde Letras Tradução em Português

Carat – A cada hora

by Karat

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Karat Jede Stunde

Intro: B
Introdução: B
Manche Leute lieben nur die Nacht
Algumas pessoas só amam a noite
weil sie verdeckt,
porque cobre
was dunkel lacht.
o que ri sombriamente.
Ich liebe jede Stunde.
Eu amo cada hora.
Andere beten nur zum Sonnenschein
Outros apenas oram pela luz do sol
und glauben dann,
e então acredite
im Gluck zu sein.
para ter sorte.
Doch ich mag jede Stunde.
Mas gosto de cada hora.
Jeder Tag zeigt mir sein Gesicht.
Todo dia me mostra seu rosto.
Es ist mir gleich,
eu não me importo
wie es zu mir spricht.
como isso fala comigo.
Ich liebe jede Stunde.
Eu amo cada hora.
Wenn ich deine Nahe spur
Quando eu sinto você perto
dann fallt die Zeit wie Laub von mir.
então o tempo cai de mim como folhas.
Ich liebe diese Stunde.
Adoro esta hora.
Wenn ich frier
Quando estou com frio
und wenn ich nas bin,
e quando estou molhado,
geniese ich das im Regenstehn.
Eu gosto disso na chuva.
Ich liebe jede Stunde.
Eu amo cada hora.
Der Spas last mich den Schmerz vergessen.
A diversão me faz esquecer a dor.
Es macht mich an,
Isso me excita
das ich ihn spur.
que eu o rastreio.
Ich liebe die Sekunde.
Eu amo o segundo.
Jeder Tag zeigt mir sein Gesicht.
Todo dia me mostra seu rosto.
Es ist mir gleich,
eu não me importo
wie es zu mir spricht.
como isso fala comigo.
Ich liebe jede Stunde.
Eu amo cada hora.
Wenn ich deine Nahe spur
Quando eu sinto você perto
dann fallt die Zeit wie Laub von mir.
então o tempo cai de mim como folhas.
Ich liebe diese Stunde.
Adoro esta hora.
Die Zeit,
A hora,
sie wartet nicht.
ela não espera.
Sie grabt sich ein in mein Gesicht
Ela cava na minha cara
mit jeder neuen Stunde.
a cada nova hora.
Ich lieb die alte Katze,
Eu amo o gato velho,
die still und heimlich lacht,
que ri baixinho e secretamente,
denn sie kannt alle Wege.
porque ela conhece todos os caminhos.
Auch die Nacht zeigt mir ihr Gesicht.
A noite também me mostra seu rosto.
Es ist mir gleich,
eu não me importo
wie es zu mir spricht.
como isso fala comigo.
Ich liebe jede Stunde.
Eu amo cada hora.
Wenn ich deine Nahe spur,
Quando sinto você perto,
fallt die Zeit wie Laub von mir.
o tempo cai de mim como folhas.
Ich liebe diese Stunde.
Adoro esta hora.
Uuuh ich lebe doch!
Uuuh, estou vivo!
Mir gefallt jeder Augenblick.
Eu gosto de cada momento.
Ich liebe seinen Zauber.
Eu amo sua magia.
Uuuh ich lebe doch!
Uuuh, estou vivo!
Und die Zeit wartet nicht auf mich.
E o tempo não espera por mim.
Ich liebe jede Stunde.
Eu amo cada hora.
Uuuh ich lebe doch!
Uuuh, estou vivo!
Mir gefallt jeder Augenblick.
Eu gosto de cada momento.
Ich liebe seinen Zauber.
Eu amo sua magia.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.