Seelenschiffe Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Karat – statki dusz

by Karat

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Karat Seelenschiffe

Intro:
Wprowadzenie:
Es kommt ein Schiff von Ferne her
Z daleka nadpływa statek
kreuzt den Wind pflugt das Meer
przecina wiatr, orze morze
so ist das halt der Kinderzeit
Tak właśnie jest, kiedy jesteśmy dziećmi
Durch dicke Nebel dringt sein Lied
Jego pieśń przenika gęstą mgłę
als kamm es aus dem Paradies
jakby pochodził z raju
mein Seelenschiff es trostet mich
mój statek dusz, to mnie pociesza
Wir sind der Wind in der Asche die Glut
Jesteśmy wiatrem w popiele, żarze
aus dem Herzen die Trauer aus Trummern die Wut
z serca smutek z gruzów złość
Und ist das Herz auch unbehaust
A serce też jest niezamieszkane
vom Eis bedrangt vom Sturm umbraust
uciskane lodem i otoczone burzą
das Seelenschiff es wendet nicht
statek dusz nie zawraca
Auch wenn auf alles Gluck der Welt
Nawet przy całym szczęściu świata
ein purpurroter Regen fallt
pada fioletowy deszcz
und brocklig ist wer nicht vergisst
a kto nie zapomina, jest kruchy
Wir sind der Wind in der Asche die Glut
Jesteśmy wiatrem w popiele, żarze
aus dem Herzen die Trauer aus Trummern die Wut
z serca smutek z gruzów złość
Wir fallen wie das Licht und wir steigen wie das Meer
Upadamy jak światło i wznosimy się jak morze
Ihr habt die Macht aber wir lassen wir
Wy macie władzę, ale my nie
Instrumental:
Instrumentalny:
Es kommt ein Schiff von Ferne her
Z daleka nadpływa statek
kreuzt den Wind pflugt das Meer
przecina wiatr, orze morze
so war es mal so wird es sein
Tak było kiedyś i tak będzie
Wir sind der Wind in der Asche die Glut
Jesteśmy wiatrem w popiele, żarze
aus dem Herzen die Trauer aus Trummern die Wut 2x
z serca smutek z gruzów złość 2x
Wir fallen wie das Licht und wir steigen wie das Meer
Upadamy jak światło i wznosimy się jak morze
Ihr habt die Macht aber wir lassen wir
Wy macie władzę, ale my nie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.