Acem Şahı Songtekst Nederlandse Vertaling
Broeder Volksliederen - Acem Shahi
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bir oda yaptırdım hurma dalından
Ik heb een kamer gebouwd van palmtakken
İçini döşettim acem şahından
Ik heb het interieur laten inrichten door de Perzische koning.
O da benim değil ahbap başında
Het is ook niet van mij, kerel.
Haydeeee güzelim gel beri
Kom op, mijn schoonheid, kom hier
Şu fani dünya dilberi
Deze sterfelijke wereldschoonheid
Seni alırlar çalarlar oluram vallahi deli
Ze zullen je meenemen en stelen, ik zweer dat ik gek zal worden
Bir oda yaptırdım urfa taşından
Ik heb een kamer laten bouwen van Urfa-steen.
Bir yarim var 13 14 yaşından
Ik heb een helft van 13 en 14 jaar oud
Ne durursun çapkın çapkın karşımda
Waarom sta je voor mij, jij flirterige vrouw?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
