Monology كلمات أغنية ترجمة عربية

كاريل كريل - مونولوجات

by Karel Kryl

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Karel Kryl Monology

KAREL KRYL // MONOLOGY
كاريل كريل // مونولوجيات
Do ctverce patia stin pada mezi slova
يسقط ظل بين الكلمات في ساحة الفناء
mlcime ty i ja pak promluvime znova
اصمت، أنت وأنا، ثم سنتحدث مرة أخرى
zivot je prozity a v rohu mlci besi
الحياة تعيش وأنت صامت في الزاوية
mluvime ja i ty a nerozumime si
أنا وأنت نتحدث ولا نفهم بعضنا البعض
Zserelou krajinou jde zebrak ziti meho
حمار وحشي زيتي ميهو يمشي عبر المناظر الطبيعية القاتمة
ja myslim na jinou ty myslis na jineho
أنا أفكر في شخص آخر، وأنت تفكر في شخص آخر
zraneny paria a pycha baronesy
منبوذ مجروح وكبرياء البارونة
mluvime ja i ty a nerozumime si
أنا وأنت نتحدث ولا نفهم بعضنا البعض
R:
ص:
Dva u jednoho stolu nad vazou s kvetinami
اثنان على طاولة واحدة فوق مزهرية من الزهور
dve pisne lhane v mollu dve lodi mezi krami
رسالتين ملقاة في قاصر، سفينتين بين المنازل
a slina z draci tlamy ve sklince alkoholu
ولعاب من فم تنين في كوب من الكحول
tim vice jsme tu sami cim dele jsme tu spolu
كلما كنا وحدنا كلما طالت فترة وجودنا معًا
Ta da da...
دا دا دا...
Za revem diskotek a sveta kde se vrazdi
خلف هدير المراقص وعالم القتل
i
أنا
Jsme blizko na dotek a prece oba za zdi
نحن قريبون من اللمس وكلانا خلف الجدران
myslice na city jez byly kdysi kdesi
كانت أفكار المشاعر ذات يوم في مكان ما
mluvime ja i ty a nerozumime si
أنا وأنت نتحدث ولا نفهم بعضنا البعض
Za slovy slova jdou a nevydaji vetu
الكلمات تتبع الكلمات ولن أطلق جملة
pod tlici hromadou nedarovanych kvetu
تحت الصدر كومة من الزهور غير الموهوبة
dekretu na byty a dychaneho smogu
مرسوم بشأن الشقق والضباب الدخاني المستنشق
mlcime ja i ty v dvojitem monologu
أنا وأنت صامتان في مونولوج مزدوج
R:
ص:
Jen slina z draci tlamy ve sklince alkoholu
مجرد لعاب من فم تنين في كأس من الكحول
tak neskonale sami tak nekonecne spolu
وحدنا إلى ما لا نهاية معًا معًا إلى ما لا نهاية
dva u jednoho stolu dve lodi mezi krami
اثنان على طاولة واحدة، وسفينتان بين المحلات التجارية
je predaleko k molu a temno nad vodami
إنه بعيد جدًا عن الرصيف ومظلم فوق الماء
Ta da da...
دا دا دا...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.