Monology Songtekst Nederlandse Vertaling

Karel Kryl - Monologen

by Karel Kryl

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Karel Kryl Monology

KAREL KRYL // MONOLOGY
KAREL KRYL // MONOLOGIËN
Do ctverce patia stin pada mezi slova
Er valt een schaduw tussen de woorden op het patioplein
mlcime ty i ja pak promluvime znova
Blijf stil, jij en ik, dan praten we weer
zivot je prozity a v rohu mlci besi
het leven wordt geleefd en je bent stil in de hoek
mluvime ja i ty a nerozumime si
jij en ik zijn aan het praten en we begrijpen elkaar niet
Zserelou krajinou jde zebrak ziti meho
Een ziti meho-zebra loopt door het sombere landschap
ja myslim na jinou ty myslis na jineho
Ik denk aan iemand anders, jij denkt aan iemand anders
zraneny paria a pycha baronesy
gekwetste paria en baronestrots
mluvime ja i ty a nerozumime si
jij en ik zijn aan het praten en we begrijpen elkaar niet
R:
R:
Dva u jednoho stolu nad vazou s kvetinami
Twee aan één tafel boven een vaas met bloemen
dve pisne lhane v mollu dve lodi mezi krami
twee brieven die in mineur liggen, twee schepen tussen de huizen
a slina z draci tlamy ve sklince alkoholu
en speeksel uit de mond van een draak in een glas alcohol
tim vice jsme tu sami cim dele jsme tu spolu
hoe meer alleen we zijn, hoe langer we samen zijn
Ta da da...
Da da da...
Za revem diskotek a sveta kde se vrazdi
Achter het gebrul van discotheken en een wereld van moord
i
ik
Jsme blizko na dotek a prece oba za zdi
We zijn dichtbij de aanraking en we bevinden ons allebei achter muren
myslice na city jez byly kdysi kdesi
gedachten en gevoelens waren ooit ergens
mluvime ja i ty a nerozumime si
jij en ik zijn aan het praten en we begrijpen elkaar niet
Za slovy slova jdou a nevydaji vetu
Woorden volgen woorden en ik zal geen zin vrijgeven
pod tlici hromadou nedarovanych kvetu
onder de kist een stapel onbegaafde bloemen
dekretu na byty a dychaneho smogu
decreet over appartementen en ingeademde smog
mlcime ja i ty v dvojitem monologu
jij en ik zwijgen in een dubbele monoloog
R:
R:
Jen slina z draci tlamy ve sklince alkoholu
Gewoon speeksel uit de mond van een draak in een glas alcohol
tak neskonale sami tak nekonecne spolu
zo eindeloos alleen, zo eindeloos samen
dva u jednoho stolu dve lodi mezi krami
twee aan één tafel, twee schepen tussen de winkels
je predaleko k molu a temno nad vodami
het is te ver naar de steiger en donker boven het water
Ta da da...
Da da da...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.