Pieta Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Karel Kryl - Pieta

by Karel Kryl

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Karel Kryl Pieta

Emi, Edim, Emi, H7
Emi, Edim, Emi, H7
i i
ben ben
V rohu nměst, kousek od ndra?,
Şehrin köşesinde, Ndra?'ya kısa bir mesafede,
i H
ve H
pod černm baldachnem ko mnem vytvořenm,
benim için yaratılan siyah gölgeliğin altında
i i
ben ben
něm bolest stla nad dren?
acı onu bunalttı mı?
i i
ben ben
Madona s mrtvm synem umučenm.
Madonna oğluyla birlikte şehit oldu.
Stla zmaten nenadlm hlukem,
Aniden gelen gürültüyle şaşkına döndü
na ruce d?ť j padal jak slzy velekněze,
çocuğun ellerine baş rahibin gözyaşları gibi düştü,
trochu zdě?en podnapilm plukem,
sarhoş alayından biraz yoruldum,
i H7
ve H7
co vůbec nevy pa dal na vtěze.
dizginleri hiç eline almadın mı?
i i
ben ben
: Stojce u Piety kouřili cigarety
: Pieta'nın yanında duran insanlar sigara içiyordu
i H
ve H
a ?napsem ?zeň hnali kilo metr klusem,
ve ?napsem?bir kilometre hızla koştular,
i i
ben ben
kuplety z kabaretu zpvali pro Pietu,
Pieta için söylenen kabare beyitleri,
i H
ve H
a kdy? je dozpvali, otřs li se hnusem.
ve ne zaman? tiksintiyle ürperirsen seslendiler.
Měli monstrance cestou nakraden
Yolda canavarı çaldırdılar
a snmky pro rodiny, je? lta neviděli,
ve aileler için resimler, değil mi? görmediler
mstn sebrance, vlkou naka'en,
bir kurtla enfekte olmuş intikamcı dişi kurt,
tu trochu zeleniny zviděli.
burada biraz sebze gördüler.
Holky z ulice trochu pomuchlali
Sokaktaki kızlar biraz gürültü yaptı
a pak jim zaplatili dr'adlem bajonetu,
ve sonra onlara süngü ucuyla para ödediler,
sklady munice pečlivě zavrali,
mühimmat depoları dikkatlice kapatıldı,
a pak se posadili pod Pietu.
ve sonra Pieta'nın altına oturdular.
R: Sedce pod Pietou cpali se omeletou,
R: Pieta'nın altındaki bakıcılar kendilerini omletle dolduruyorlardı.
hlasitě nadvali na pitomou nudu,
Aptal can sıkıntısından yüksek sesle sızlandım,
čmrali po Pietě pozdravy Mariettě,
Pieta'nın ardından Marietta'ya selamlar karaladılar,
kterou si půjčovali, neznajce studu.
utanmadan ödünç aldılar.
Jednu neděli poln zabalili,
Bir pazar günü toplandılar
posledn pohlednici přbuznm odeslali,
son kartpostalını akrabalarına gönderdi,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.