Be Still Songtekst Nederlandse Vertaling
Kari Jobe-Wees stil
by Kari Jobe
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is how I play this song, I think it sounds pretty good. I believe "officially" the
Dit is hoe ik dit nummer speel, ik vind het best goed klinken. Ik geloof "officieel" de
verses are played slightly different, but I play them both the same. Also "officially"
De verzen worden iets anders gespeeld, maar ik speel ze allebei hetzelfde. Ook "officieel"
are alot more chords written down, but I leave a few out to make it easier to strum
Er zijn nog veel meer akkoorden opgeschreven, maar ik laat er een paar weg om het tokkelen gemakkelijker te maken
of pluck like the actual song.
van tokkelen zoals het eigenlijke lied.
He is here for the broken
Hij is hier voor de gebrokenen
life to the one who is undone
leven voor degene die ongedaan is gemaakt
He is peace to the wounded
Hij is vrede voor de gewonden
hope for the helpless one
hoop voor de hulpeloze
He is here
Hij is hier
su
zo
He is here
Hij is hier
Be still my soul be still
Wees stil, mijn ziel, wees stil
Be still my soul be still
Wees stil, mijn ziel, wees stil
Wait patiently upon the Lord
Wacht geduldig op de Heer
Be still my soul be still
Wees stil, mijn ziel, wees stil
I strum A-G-Asus-A through here
Ik tokkel A-G-Asus-A hier doorheen
When the waves rise against me
Als de golven tegen mij opkomen
and the wind tries to draw me away
en de wind probeert me weg te trekken
I will stand on the mountain
Ik zal op de berg staan
safe in your arms I will sing... I will sing
veilig in jouw armen zal ik zingen... ik zal zingen
Be still... and know he is God
Wees stil... en weet dat hij God is
He is here He is here
Hij is hier. Hij is hier
There are some subtle chords changes in the Bridge within the G spectrum, but I cant
Er zijn enkele subtiele akkoordwisselingen in de Bridge binnen het G-spectrum, maar dat kan ik niet
them down, I usually just ad-lib dropping a few strings off the G until I can make it to
Als ik ze neerhaal, laat ik meestal ad-lib een paar snaren van de G vallen totdat ik het kan halen
The ending is played the same as the chorus except I personally play the last line like so:
Het einde wordt op dezelfde manier gespeeld als het refrein, behalve dat ik persoonlijk de laatste regel als volgt speel:
Be still my soul, be still....
Wees stil mijn ziel, wees stil....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
