Be Still Versuri Traducere în Română

Kari Jobe - Fii linistit

by Kari Jobe

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kari Jobe Be Still

This is how I play this song, I think it sounds pretty good. I believe "officially" the
Așa cânt eu melodia asta, cred că sună destul de bine. Eu cred „oficial” că
verses are played slightly different, but I play them both the same. Also "officially"
versurile sunt jucate ușor diferit, dar eu le cânt pe ambele la fel. De asemenea, „oficial”
are alot more chords written down, but I leave a few out to make it easier to strum
sunt mult mai multe acorduri scrise, dar las câteva afară pentru a fi mai ușor de struntat
of pluck like the actual song.
de pluck ca melodia propriu-zisă.
He is here for the broken
El este aici pentru cei frânti
life to the one who is undone
viata celui ce este desfacut
He is peace to the wounded
El este pace pentru răniți
hope for the helpless one
speranta in cel neputincios
He is here
El este aici
su
su
He is here
El este aici
Be still my soul be still
Fii linistit sufletul meu stai linistit
Be still my soul be still
Fii linistit sufletul meu stai linistit
Wait patiently upon the Lord
Așteaptă cu răbdare pe Domnul
Be still my soul be still
Fii linistit sufletul meu stai linistit
I strum A-G-Asus-A through here
Am cântărit A-G-Asus-A prin aici
When the waves rise against me
Când valurile se ridică împotriva mea
and the wind tries to draw me away
iar vântul încearcă să mă atragă
I will stand on the mountain
voi sta pe munte
safe in your arms I will sing... I will sing
în siguranță în brațele tale voi cânta... voi cânta
Be still... and know he is God
Stai liniştit... şi ştii că el este Dumnezeu
He is here He is here
El este aici El este aici
There are some subtle chords changes in the Bridge within the G spectrum, but I cant
Există unele modificări subtile de acorduri în Bridge în spectrul G, dar nu pot
them down, I usually just ad-lib dropping a few strings off the G until I can make it to
le jos, de obicei, doar ad-lib scăpa câteva șiruri de pe G până reușesc să ajung
The ending is played the same as the chorus except I personally play the last line like so:
Finalul este redat la fel ca refrenul, cu excepția faptului că eu personal cânt ultima linie astfel:
Be still my soul, be still....
Fii linistit sufletul meu, fii linistit....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.