Dreamer 歌詞 日本語訳

カリ・キンメル - ドリーマー

by Kari Kimmel

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kari Kimmel Dreamer

DREAMER ? Kari Kimmel
ドリーマー?カリ・キンメル
Kari Kimmel official website: www.karikimmel.com
カリ・キンメル公式ウェブサイト:www.karikimmel.com
Am = x02210 Am/E = 002210 Dm = xx0231 G/B = x20033 Dsus2 = xx0230
Am = x02210 Am/E = 002210 Dm = xx0231 G/B = x20033 Dsus2 = xx0230
Am7/G = 302010 E = 022100 F = 133211 D7sus4 = xx0213
Am7/G = 302010 E = 022100 F = 133211 D7sus4 = xx0213
Fmaj7 = 133210 G = 320033 C = x32033 C/E = 032010
Fmaj7 = 133210 G = 320033 C = x32033 C/E = 032010
VERSE I
第 1 節
I used to laugh aloud when you were around, now you're far away
あなたがそばにいるときは大声で笑っていましたが、今ではあなたは遠く離れてしまいました
You can't even hear me
私の声さえ聞こえない
With every other word you said to me as I fell asleep
私が眠りについたとき、あなたが私に言ってくれた一言ごとに
Now they're fading whispers, I can't remember
今では消えゆくささやき、思い出せない
I believed we were in this together
私たちは一緒にこの状況にいると信じていた
Giving everything for a chance at forever
永遠のチャンスのためにすべてを捧げる
But I'm a dreamer, who should've known better
でも私は夢想家だ、もっとよく知っておくべきだった
And I thought you had a dream here, too
ここにも夢があると思った
I'm a dreamer, who should've known better
私は夢想家だ、もっとよく知っておくべきだった
D7sus4 C/E F G Am...
D7sus4 C/E F G Am...
'Cause now I, I have to live, I have to live in this dream without you
だって今、私は生きなければならない、あなたなしではこの夢の中で生きなければならないから
VERSE II
詩 II
With every other word you made me yours, with every wish you breathed
あなたが発したあらゆる言葉が私をあなたのものにし、あなたが息を吹き込んだすべての願いが私をあなたのものにしました
And every promise, yeah, yeah
そしてすべての約束、ええ、ええ
How did you read my mind, tell me every line that I longed to hear
どうやって私の心を読んだの、私が聞きたかったセリフを全部教えて
Well, you were so convincing, but you left me empty
まあ、あなたはとても説得力がありましたが、あなたは私を空っぽにしてしまいました
I remember when we were both so naive
私たちが二人ともとても無邪気だった頃のことを覚えています
And now you're telling me that you never believed
そして今あなたは私に、一度も信じていなかったと言います
And I'm a dreamer, who should've known better
そして私は夢想家だ、もっとよく知っておくべきだった
And I thought you had a dream here, too
ここにも夢があると思った
I'm a dreamer, who should've known better
私は夢想家だ、もっとよく知っておくべきだった
D7sus4 C/E F G C...
D7sus4 C/E F G C...
'Cause now I, I have to live, I have to live in this dream without you
だって今、私は生きなければならない、あなたなしではこの夢の中で生きなければならないから
When did it all become too much?
いつからすべてがやりすぎになったのですか?
Couldn't you fight a little harder for us?
私たちのためにもう少し頑張ってくれませんか?
You traded dreams for reality and promises you couldn't keep
あなたは夢を現実と、守れなかった約束と引き換えにしました
And nothing was the way it seemed
そして何も思い通りにはならなかった
I'm a dreamer, who should've known better
私は夢想家だ、もっとよく知っておくべきだった
And I thought you had a dream here, too, yeah
そして、あなたもここで夢を見ていると思いました、ええ
I'm a dreamer, who should've known better
私は夢想家だ、もっとよく知っておくべきだった
'Cause now I have to live, I have to live in this dream without you
だって今私は生きなければならない、あなたなしではこの夢の中で生きなければならないから
I should've known better
もっとよく知っておくべきだった
Oh, and I thought you had a dream here, too, yeah
ああ、ここにも夢があると思った、そうだ
I'm a dreamer, who should've known better
私は夢想家だ、もっとよく知っておくべきだった
'Cause now I, I have to live, I have to live in this dream without you.
だって今、私は生きなければならない、あなたなしでこの夢の中で生きなければならないから。
Comment, rate, appreciate!
コメント、評価、よろしくお願いします!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.