Acapella Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Karmin - Acapella

by Karmin

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Karmin Acapella

something was a little off, maybe this is a little better. Remember to play each
bir şeyler biraz tersti, belki bu biraz daha iyidir. Her birini oynamayı unutmayın
chord twice to match the beat. Enjoy!
Ritimle eşleşecek şekilde akoru iki kez çalın. Eğlence!
Am Em G F ( D - use to your on opinion, it can be either or for certain parts of the song)
Am Em GF ( D - fikrinize göre kullanın, şarkının belirli bölümleri için veya bunlardan biri olabilir)
horus:
Horus:
Used to be your baby, used to be your lady
Eskiden senin bebeğindi, eskiden senin hanımındı
Thought you were the perfect lover
Senin mükemmel bir aşık olduğunu düşündüm
All the harmony went fallin' out of key, so
Tüm uyum bozuldu, bu yüzden
Now you gotta find another
Şimdi başka birini bulmalısın
Now you're talkin' crazy, sayin' that you made me
Şimdi deli gibi konuşuyorsun, beni yaptığını söylüyorsun
Like I was your Cinderella
Sanki senin Cinderella'nmışım gibi
You and me are through though, watch me hit it solo
Senin ve benim işimiz bitti, yalnız başıma vurmamı izle
I'mma do it acapella, yeah
Bunu acapella yapacağım, evet
Verse 1:
Ayet 1:
Once upon a time, I met the perfect guy
Bir zamanlar mükemmel adamla tanıştım
G F or D
G F veya D
He had that Colgate smile, he had that suit & tie
Colgate gülümsemesi vardı, takım elbise ve kravatı vardı
Mama always said "get a rich boyfriend,
Annem her zaman "Zengin bir erkek arkadaş bul" derdi.
G F or D
G F veya D
You don't gotta love 'em, girl, you can pretend"
Onları sevmene gerek yok kızım, numara yapabilirsin"
You bet I totes believed her, yeah, every word she said
Eminim ona inandım, evet, söylediği her kelimeye
G F or D
G F veya D
Thought he was gluten-free, but all that I got was bread
Glutensiz olduğunu sanıyordum ama sahip olduğum tek şey ekmekti
Mama always said "nice guys finish last,
Annem her zaman şöyle derdi: "İyi adamlar en son bitirir,
G F or D
G F veya D
Beat him at his own game, honey, take the cash"
Onu kendi oyununda yen tatlım, parayı al"
Pre-horus:
Horus öncesi:
Ooh, and what a lucky girl you will be
Ooh, ne kadar şanslı bir kız olacaksın
But no, he didn't do jack for me
Ama hayır, o benim için bir şey yapmadı
I want a bean with the beanstalk
Fasulye sapıyla birlikte fasulye istiyorum
And if the magic ain't right, time to walk
Ve eğer sihir doğru değilse yürüme zamanı
horus:
Horus:
Used to be your baby, used to be your lady
Eskiden senin bebeğindi, eskiden senin hanımındı
Thought you were the perfect lover
Senin mükemmel bir aşık olduğunu düşündüm
All the harmony went fallin' out of key, so
Tüm uyum bozuldu, bu yüzden
Now you gotta find another
Şimdi başka birini bulmalısın
Now you're talkin' crazy sayin' that you made me
Şimdi beni yaptığını söyleyerek çılgınca konuşuyorsun
Like I was your Cinderella
Sanki senin Cinderella'nmışım gibi
You and me are through though, watch me hit it solo
Senin ve benim işimiz bitti, yalnız başıma vurmamı izle
I'mma do it acapella, yeah
Bunu acapella yapacağım, evet
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
I'mma do it acapella, yeah
Bunu acapella yapacağım, evet
Verse 2:
Ayet 2:
Out on our first date, he took me gourmet
İlk randevumuzda beni gurmeye götürdü
We hit that Olive Garden, my Little Italy
Zeytin Bahçesi'ni vurduk, benim Küçük İtalya'm
Daddy always said "let the gentleman pay,
Babam her zaman "Bırakın beyefendi ödesin" derdi.
Never ever go Dutch at the buffet"
Asla büfede Hollandalılara gitmeyin"
I saw his bad intention, he didn't wanna talk
Kötü niyetini gördüm, konuşmak istemedi
He put the saucy on it (Oops!) time to check my watch
Üzerine şımarıklık koydu (Oops!) Saatimi kontrol etme zamanı geldi
Daddy always said "money can't buy class,
Babam her zaman şöyle derdi: "Para kaliteyi satın alamaz,
You don't wanna get stuck takin' out trash"
Çöp atarken takılıp kalmak istemezsin"
Pre-horus:
Horus öncesi:
Ooh, and yeah I guess it wasn't meant to be
Ooh, ve evet sanırım öyle olması gerekmiyordu
Because he didn't do jack for me
Çünkü o benim için bir şey yapmadı
I want a bean with the beanstalk
Fasulye sapıyla birlikte fasulye istiyorum
And if the magic ain't right, time to walk
Ve eğer sihir doğru değilse yürüme zamanı
horus:
Horus:
Used to be your baby, used to be your lady
Eskiden senin bebeğindi, eskiden senin hanımındı
Thought you were the perfect lover
Senin mükemmel bir aşık olduğunu düşündüm
All the harmony went fallin' out of key, so
Tüm uyum bozuldu, bu yüzden
Now you gotta find another
Şimdi başka birini bulmalısın
Now you're talkin' crazy sayin' that you made me
Şimdi beni yaptığını söyleyerek çılgınca konuşuyorsun
Like I was your Cinderella
Sanki senin Cinderella'nmışım gibi
You and me are through though, watch me hit it solo
Senin ve benim işimiz bitti, yalnız başıma vurmamı izle
I'mma do it acapella
Bunu acapella yapacağım
ridge:
sırt:
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
I'mma do it acapella
Bunu acapella yapacağım
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Watch me do it in falsetto
Falsetto'da bunu yaparken beni izle
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Never mind, bring the beat back
Boşver, ritmi geri getir
horus:
Horus:
Used to be your baby, used to be your lady
Eskiden senin bebeğindi, eskiden senin hanımındı
Thought you were the perfect lover
Senin mükemmel bir aşık olduğunu düşündüm
All the harmony went fallin' out of key, so
Tüm uyum bozuldu, bu yüzden
Now you gotta find another
Şimdi başka birini bulmalısın
Now you're talkin' crazy sayin' that you made me
Şimdi beni yaptığını söyleyerek çılgınca konuşuyorsun
Like I was your Cinderella
Sanki senin Cinderella'nmışım gibi
You and me are through though, watch me hit it solo
Senin ve benim işimiz bitti, yalnız başıma vurmamı izle
I'mma do it acapella
Bunu acapella yapacağım
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
I'mma do it acapella, yeah
Bunu acapella yapacağım, evet

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.