Running Battle Liedtext Deutsche Übersetzung

Kasabian – Laufende Schlacht

by Kasabian

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kasabian Running Battle

Ok this is one of my favorite songs by Kasabian and the other version on
Ok, das ist einer meiner Lieblingssongs von Kasabian und die andere Version davon
this site didn't do it justice, so... here's my attempt.
Diese Seite wurde dem nicht gerecht, also... hier ist mein Versuch.
The two chords used are A5 and F (though in the live version he plays an Am
Die beiden verwendeten Akkorde sind A5 und F (obwohl er in der Live-Version ein Am spielt).
instead of A5 where the riff would normally be, but I think the A5 works better in whole).
anstelle von A5, wo normalerweise das Riff wäre, aber ich denke, dass der A5 insgesamt besser funktioniert).
Intro/Verse
Einleitung/Vers
He uses a delay pedal, but since I don't have one, this is the general
Er verwendet ein Delay-Pedal, aber da ich keins habe, ist dies das Allgemeine
pattern. It sounds good to hit the notes in parenthesis occasionally when
Muster. Es klingt gut, gelegentlich die Noten in Klammern anzuschlagen
you're doing a solo guitar, or you could just strait up play the chords.
Sie spielen eine Sologitarre oder spielen einfach die Akkorde.
Riff (sounds good with lots of reverb and some flange)
Riff (klingt gut mit viel Hall und etwas Flanger)
G---0-2~----0-2x2h3p2-0----0-2~----0-2x2h3p2-0--|
G---0-2~----0-2x2h3p2-0----0-2~----0-2x2h3p2-0--|
He doesn't actually play the 1st fret on the E string but I like to use it
Er spielt eigentlich nicht den 1. Bund auf der E-Saite, aber ich benutze ihn gerne
to keep the song in key while playing solo.
um das Lied beim Solospiel in der Tonart zu halten.
And no... I didn't have the patience to work out the synth 'solo', but I'm
Und nein ... ich hatte nicht die Geduld, das Synthesizer-Solo zu erarbeiten, aber ich habe sie
fairly certain it's more or less an improv around Am pentatonic if you wanna have a go
Ich bin mir ziemlich sicher, dass es sich mehr oder weniger um eine Improvisation rund um Am Pentatonik handelt, wenn Sie es versuchen möchten
Lastly! there's a little modified progression right after the synth solo
Endlich! Direkt nach dem Synthesizer-Solo gibt es eine leicht veränderte Progression
and right after the final chorus which goes:
und direkt nach dem letzten Refrain, der lautet:
All lyin across the ground, Try not to make no sound
Alle liegen auf dem Boden. Versuchen Sie, keinen Ton zu machen
When two men goin break ya down, I said, Two men goin break ya down, I break
Wenn dich zwei Männer kaputt machen, sagte ich: „Zwei Männer machen dich kaputt, ich breche.“
All lyin across the ground, Tryin not to make no sound when
Alle liegen auf dem Boden und versuchen, keinen Ton von sich zu geben
Two men goin break ya down, I said, Two men goin break ya down, I break
Zwei Männer werden dich kaputtmachen, sagte ich. Zwei Männer werden dich kaputtmachen, ich breche
(riff)x2
(riff)x2
I take down what I need, Cuz you know I need to breathe
Ich nehme auf, was ich brauche, weil du weißt, dass ich atmen muss
I'm tired of walking on another plane, Another plane cuz I feel insane, I...
Ich habe es satt, in einem anderen Flugzeug zu laufen, in einem anderen Flugzeug, weil ich mich verrückt fühle, ich...
Step back to get to you, Cut back I'm fallin through
Treten Sie zurück, um zu Ihnen zu gelangen. Schneiden Sie zurück, ich falle durch
Another day I feel the same, I'm cutting and I'm bleeding here with you
An einem anderen Tag geht es mir genauso, ich schneide und blute hier bei dir
All lyin across the ground, Try not to make no sound
Alle liegen auf dem Boden. Versuchen Sie, keinen Ton zu machen
When two men goin break ya down, I said, Two men goin break ya down, I break
Wenn dich zwei Männer kaputt machen, sagte ich: „Zwei Männer machen dich kaputt, ich breche.“
All lyin across the ground, Tryin not to make no sound when
Alle liegen auf dem Boden und versuchen, keinen Ton von sich zu geben
Two men goin break ya down, I said, Two men goin break ya down, I break
Zwei Männer werden dich kaputtmachen, sagte ich. Zwei Männer werden dich kaputtmachen, ich breche
(synth solo)
(Synthesizer-Solo)
(modified progression)
(modifizierter Verlauf)
(riff)
(riff)
So keep those voices down, Even if you dont make no sound
Halten Sie diese Stimmen also leise, auch wenn Sie keinen Ton von sich geben
A thousand voices makin all the mistakes, The fire escapes and this code must break
Tausend Stimmen machen alle Fehler, das Feuer entweicht und dieser Code muss gebrochen werden
I... Step back to get to you, Cut back I'm fallin through
Ich... trete zurück, um zu dir zu kommen, schneide zurück, ich falle durch
Another day I feel the same, I'm cuttting and I'm bleeding here with you
An einem anderen Tag geht es mir genauso, ich schneide und blute hier bei dir
All lyin across the ground, Try not to make no sound
Alle liegen auf dem Boden. Versuchen Sie, keinen Ton zu machen
When two men goin break ya down, I said, Two men goin break ya down, I break
Wenn dich zwei Männer kaputt machen, sagte ich: „Zwei Männer machen dich kaputt, ich breche.“
All lyin across the ground, Tryin not to make no sound when
Alle liegen auf dem Boden und versuchen, keinen Ton von sich zu geben
Two men goin break ya down, I said, Two men goin break ya down, I break
Zwei Männer werden dich kaputtmachen, sagte ich. Zwei Männer werden dich kaputtmachen, ich breche
(modified progression)x2
(modifizierter Verlauf)x2
(riff)x2
(riff)x2
That's it so enjoy! And comments are always appreciated!
Das ist es, also viel Spaß! Und Kommentare sind immer willkommen!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.