Running Battle Letra Traducción al Español

Kasabian - Batalla de carrera

by Kasabian

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kasabian Running Battle

Ok this is one of my favorite songs by Kasabian and the other version on
Ok, esta es una de mis canciones favoritas de Kasabian y la otra versión en
this site didn't do it justice, so... here's my attempt.
Este sitio no le hizo justicia, así que... aquí está mi intento.
The two chords used are A5 and F (though in the live version he plays an Am
Los dos acordes utilizados son A5 y F (aunque en la versión en vivo toca un Am
instead of A5 where the riff would normally be, but I think the A5 works better in whole).
en lugar de A5 donde normalmente estaría el riff, pero creo que el A5 funciona mejor en su conjunto).
Intro/Verse
Introducción/verso
He uses a delay pedal, but since I don't have one, this is the general
Utiliza un pedal de retardo, pero como no tengo uno, este es el pedal general.
pattern. It sounds good to hit the notes in parenthesis occasionally when
patrón. Suena bien tocar las notas entre paréntesis de vez en cuando cuando
you're doing a solo guitar, or you could just strait up play the chords.
estás haciendo un solo de guitarra, o simplemente puedes tocar los acordes.
Riff (sounds good with lots of reverb and some flange)
Riff (suena bien con mucha reverberación y algo de flanger)
G---0-2~----0-2x2h3p2-0----0-2~----0-2x2h3p2-0--|
G---0-2~----0-2x2h3p2-0----0-2~----0-2x2h3p2-0--|
He doesn't actually play the 1st fret on the E string but I like to use it
En realidad, no toca el primer traste de la cuerda Mi, pero a mí me gusta usarlo.
to keep the song in key while playing solo.
para mantener la canción en clave mientras tocas solo.
And no... I didn't have the patience to work out the synth 'solo', but I'm
Y no... No tuve la paciencia para trabajar en el 'solo' del sintetizador, pero estoy
fairly certain it's more or less an improv around Am pentatonic if you wanna have a go
Estoy bastante seguro de que es más o menos una improvisación en torno al pentatónico Am si quieres intentarlo.
Lastly! there's a little modified progression right after the synth solo
¡Por último! Hay una progresión ligeramente modificada justo después del solo de sintetizador.
and right after the final chorus which goes:
y justo después del estribillo final que dice:
All lyin across the ground, Try not to make no sound
Todos tirados en el suelo, trata de no hacer ningún sonido.
When two men goin break ya down, I said, Two men goin break ya down, I break
Cuando dos hombres te van a derribar, dije: "Dos hombres te van a derribar, yo te rompo".
All lyin across the ground, Tryin not to make no sound when
Todos tirados en el suelo, tratando de no hacer ningún sonido cuando
Two men goin break ya down, I said, Two men goin break ya down, I break
Dos hombres te van a derribar, dije, Dos hombres te van a derribar, yo me rompo
(riff)x2
(riff)x2
I take down what I need, Cuz you know I need to breathe
Tomo lo que necesito, porque sabes que necesito respirar
I'm tired of walking on another plane, Another plane cuz I feel insane, I...
Estoy cansado de caminar en otro plano, otro plano porque me siento loco, yo...
Step back to get to you, Cut back I'm fallin through
Da un paso atrás para llegar a ti, retrocede, estoy cayendo
Another day I feel the same, I'm cutting and I'm bleeding here with you
Otro día siento lo mismo, me estoy cortando y sangrando aquí contigo
All lyin across the ground, Try not to make no sound
Todos tirados en el suelo, trata de no hacer ningún sonido.
When two men goin break ya down, I said, Two men goin break ya down, I break
Cuando dos hombres te van a derribar, dije: "Dos hombres te van a derribar, yo te rompo".
All lyin across the ground, Tryin not to make no sound when
Todos tirados en el suelo, tratando de no hacer ningún sonido cuando
Two men goin break ya down, I said, Two men goin break ya down, I break
Dos hombres te van a derribar, dije, Dos hombres te van a derribar, yo me rompo
(synth solo)
(solo de sintetizador)
(modified progression)
(progresión modificada)
(riff)
(riff)
So keep those voices down, Even if you dont make no sound
Así que mantén esas voces bajas, incluso si no haces ningún sonido.
A thousand voices makin all the mistakes, The fire escapes and this code must break
Mil voces cometiendo todos los errores, el fuego se escapa y este código debe romperse.
I... Step back to get to you, Cut back I'm fallin through
Yo... retrocedo para llegar a ti, retrocedo, estoy cayendo.
Another day I feel the same, I'm cuttting and I'm bleeding here with you
Otro día siento lo mismo, me estoy cortando y sangrando aquí contigo
All lyin across the ground, Try not to make no sound
Todos tirados en el suelo, trata de no hacer ningún sonido.
When two men goin break ya down, I said, Two men goin break ya down, I break
Cuando dos hombres te van a derribar, dije: "Dos hombres te van a derribar, yo te rompo".
All lyin across the ground, Tryin not to make no sound when
Todos tirados en el suelo, tratando de no hacer ningún sonido cuando
Two men goin break ya down, I said, Two men goin break ya down, I break
Dos hombres te van a derribar, dije, Dos hombres te van a derribar, yo me rompo
(modified progression)x2
(progresión modificada)x2
(riff)x2
(riff)x2
That's it so enjoy! And comments are always appreciated!
¡Eso es todo, disfrútalo! ¡Y los comentarios siempre son bienvenidos!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.