Running Battle Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kasabian – bieganie w walce

by Kasabian

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kasabian Running Battle

Ok this is one of my favorite songs by Kasabian and the other version on
Ok, to jedna z moich ulubionych piosenek Kasabian i druga wersja
this site didn't do it justice, so... here's my attempt.
ta strona nie oddała tego sprawiedliwie, więc... oto moja próba.
The two chords used are A5 and F (though in the live version he plays an Am
Stosowane są dwa akordy A5 i F (chociaż w wersji na żywo gra Am
instead of A5 where the riff would normally be, but I think the A5 works better in whole).
zamiast A5, gdzie normalnie byłby riff, ale myślę, że A5 działa lepiej w całości).
Intro/Verse
Wprowadzenie/werset
He uses a delay pedal, but since I don't have one, this is the general
Używa pedału opóźnienia, ale ponieważ ja go nie mam, to jest ogólne
pattern. It sounds good to hit the notes in parenthesis occasionally when
wzór. Dobrze jest od czasu do czasu uderzyć w nuty w nawiasach
you're doing a solo guitar, or you could just strait up play the chords.
grasz na gitarze solo lub możesz po prostu grać akordy.
Riff (sounds good with lots of reverb and some flange)
Riff (brzmi dobrze z dużą ilością pogłosu i odrobiną flangera)
G---0-2~----0-2x2h3p2-0----0-2~----0-2x2h3p2-0--|
G---0-2~----0-2x2h3p2-0----0-2~----0-2x2h3p2-0--|
He doesn't actually play the 1st fret on the E string but I like to use it
Właściwie nie gra na pierwszym progu na strunie E, ale lubię tego używać
to keep the song in key while playing solo.
aby utrzymać tonację utworu podczas grania solo.
And no... I didn't have the patience to work out the synth 'solo', but I'm
I nie... nie miałem cierpliwości, żeby wypracować syntezatorowe solo, ale mi się to uda
fairly certain it's more or less an improv around Am pentatonic if you wanna have a go
całkiem pewien, że jest to mniej więcej improwizacja wokół Am pentatonic, jeśli chcesz spróbować
Lastly! there's a little modified progression right after the synth solo
Wreszcie! zaraz po syntezatorowej solówce następuje nieco zmodyfikowana progresja
and right after the final chorus which goes:
i zaraz po ostatnim refrenie, który brzmi:
All lyin across the ground, Try not to make no sound
Wszyscy leżą na ziemi. Starajcie się nie wydawać żadnego dźwięku
When two men goin break ya down, I said, Two men goin break ya down, I break
Kiedy dwóch mężczyzn cię złamie, powiedziałem: Dwóch mężczyzn cię złamie, ja się złamię
All lyin across the ground, Tryin not to make no sound when
Wszyscy leżą na ziemi, próbując nie wydawać żadnego dźwięku
Two men goin break ya down, I said, Two men goin break ya down, I break
Dwóch mężczyzn cię złamie, powiedziałem. Dwóch mężczyzn cię złamie, załamię się
(riff)x2
(riff)x2
I take down what I need, Cuz you know I need to breathe
Biorę to, czego potrzebuję, bo wiesz, że muszę oddychać
I'm tired of walking on another plane, Another plane cuz I feel insane, I...
Jestem zmęczony chodzeniem innym samolotem, innym samolotem, bo czuję się szalony, ja...
Step back to get to you, Cut back I'm fallin through
Cofnij się, żeby do ciebie dotrzeć. Cofnij się, upadam
Another day I feel the same, I'm cutting and I'm bleeding here with you
Kolejny dzień czuję to samo, tnę się i krwawię tutaj z tobą
All lyin across the ground, Try not to make no sound
Wszyscy leżą na ziemi. Starajcie się nie wydawać żadnego dźwięku
When two men goin break ya down, I said, Two men goin break ya down, I break
Kiedy dwóch mężczyzn cię złamie, powiedziałem: Dwóch mężczyzn cię złamie, ja się złamię
All lyin across the ground, Tryin not to make no sound when
Wszyscy leżą na ziemi, próbując nie wydawać żadnego dźwięku
Two men goin break ya down, I said, Two men goin break ya down, I break
Dwóch mężczyzn cię złamie, powiedziałem. Dwóch mężczyzn cię złamie, załamię się
(synth solo)
(syntezator solo)
(modified progression)
(zmodyfikowana progresja)
(riff)
(riff)
So keep those voices down, Even if you dont make no sound
Więc ścisz te głosy, nawet jeśli nie wydajesz żadnego dźwięku
A thousand voices makin all the mistakes, The fire escapes and this code must break
Tysiące głosów popełnia wszystkie błędy. Ogień ucieka i ten kod musi zostać złamany
I... Step back to get to you, Cut back I'm fallin through
Ja... Cofam się, żeby do ciebie dotrzeć, Cofam się, upadam
Another day I feel the same, I'm cuttting and I'm bleeding here with you
Kolejny dzień czuję to samo, tnę się i krwawię tutaj z tobą
All lyin across the ground, Try not to make no sound
Wszyscy leżą na ziemi. Starajcie się nie wydawać żadnego dźwięku
When two men goin break ya down, I said, Two men goin break ya down, I break
Kiedy dwóch mężczyzn cię złamie, powiedziałem: Dwóch mężczyzn cię złamie, ja się złamię
All lyin across the ground, Tryin not to make no sound when
Wszyscy leżą na ziemi, próbując nie wydawać żadnego dźwięku
Two men goin break ya down, I said, Two men goin break ya down, I break
Dwóch mężczyzn cię złamie, powiedziałem. Dwóch mężczyzn cię złamie, załamię się
(modified progression)x2
(zmodyfikowana progresja)x2
(riff)x2
(riff)x2
That's it so enjoy! And comments are always appreciated!
To tyle, miłej zabawy! A komentarze są zawsze mile widziane!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.