I Would Do 歌詞 日本語訳
ケイシー・チェンバース - 私ならそうします
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Everybody plays the fool, and I am no exception to the rule.
誰もが愚か者を演じますが、私もその例外ではありません。
There is nothing that I would erase, from the first time that I saw your face.
初めて君の顔を見たときから、消したいものは何もない。
I would do, I would do, I'd do anything thing for you.
あなたのためなら何でもします、私はします、私は何でもします。
I would beg. I would steal. I'd make any kind of deal.
お願いします。盗んでしまうでしょう。私はどんな取引でもするつもりです。
I stop believing or I'd pray, settle down, or run away.
信じるのをやめるか、祈るか、落ち着くか、逃げるかです。
I'd do it 'til a heart breaks, if that's what it takes.
それが必要なら、心が折れるまでやります。
Everybody's way beyond. But I can only save you if you want.
誰もがはるかに超えています。しかし、あなたが望む場合のみ、私はあなたを救うことができます。
There is nothing here that can replace, if it's the last time I see your face.
君の顔を見るのがこれが最後だとしたら、ここに代わるものは何もない。
I would do, I would do, I'd do anything thing for you.
あなたのためなら何でもします、私はします、私は何でもします。
I would beg. I would steal. I'd make any kind of deal.
お願いします。盗んでしまうでしょう。私はどんな取引でもするつもりです。
I stop believing or I'd pray, settle down, or run away.
信じるのをやめるか、祈るか、落ち着くか、逃げるかです。
I'd do it 'til a heart breaks, if that's what it takes.
それが必要なら、心が折れるまでやります。
Until a heart breaks, if that's what it takes.
それが必要ならば、心が壊れるまで。
And, I'd walk over broken glass. And give up everything that I have.
そして、割れたガラスの上を歩いてしまいます。 そして私が持っているものをすべて放棄します。
And I climb up to the very top of the cross on demand.
そして、私は要求に応じて十字架の頂上まで登ります。
Nails in my hands. Nails in my hands. Nails in my hands. Nails in my hands..........
手には釘が。手には釘が。手には釘が。手に釘が……。
I would do, I would do, I'd do anything thing for you.
あなたのためなら何でもします、私はします、私は何でもします。
I would beg. I would steal. I'd make any kind of deal.
お願いします。盗んでしまうでしょう。私はどんな取引でもするつもりです。
I stop believing or I'd pray, settle down, or run away.
信じるのをやめるか、祈るか、落ち着くか、逃げるかです。
I'd do it 'til a heart breaks, if that's what it takes.
それが必要なら、心が折れるまでやります。
Until a heart breaks, if that's what it takes.
それが必要ならば、心が壊れるまで。
Until my heart breaks, if that's what it takes.
それが必要ならば、私の心が壊れるまで。
Until my heart breaks, if that's what it takes.
それが必要ならば、私の心が壊れるまで。
Everybody plays the fool, and I am no exception to the rule.
誰もが愚か者を演じますが、私もその例外ではありません。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.