Ignorance 歌詞 日本語訳

ケイシー・チェンバース - 無知

by Kasey Chambers

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kasey Chambers Ignorance

CHORDS added in copy-and-paste-friendly format by Marvin2Shoes.
Marvin2Shoes によってコピーアンドペーストしやすい形式で追加された CHORDS。
I suggest changing the colour of the chords and brackets if printing.
印刷する場合は、コードと括弧の色を変更することをお勧めします。
Any comments to fella@aapt.net.au
コメントはfella@aapt.net.auまで
Don't want to read the paper, I don't like bad news
新聞は読みたくない、悪いニュースは好きではない
Last night a man got shot, Outside the house of blues
昨夜、ブルースの家の外で男が撃たれた
I'd like to ignore it, I'd like to just pretend
無視したい ふりをしたい
That the reason for it, Is something I can comprehend
その理由は、私にも理解できることです
I don't listen to the radio Last time it made me cry
ラジオは聞かない この前は泣いてしまった
Two boys went crazy, Fifteen kids died
二人の少年が発狂し、15人の子供が死亡した
And I don't know their families
そして私は彼らの家族を知りません
I don't ask them how they're going
彼らに調子はどうだか尋ねない
They're on the other side of the world
彼らは世界の反対側にいます
But it's way too close to home
でも家から近すぎるんだよな
I've got something to say
言いたいことがある
And I thought it might be worth a mention
そして、それは言及する価値があるかもしれないと思いました
If you're not pissed off at the world
世界に怒っていないなら
Then you're just not payin' attention
それならあなたはただ注意を払っていないだけです
You can turn off the TV And go about you're day
テレビを消して、自分の一日を過ごしてもいいよ
But just cause you can't see it It don't mean it's gone away
でも見えないからといって、消えたわけではない
We don't talk to our neighbours They've got funny coloured skin
私たちは隣人とは話さない 彼らはおかしな色の肌をしている
We see them out on the sidewalk But we don't invite them in
私たちは彼らを歩道で見かけますが、私たちは彼らを中に招き入れません
We only eat when we're hungry And we throw the rest away
お腹が空いたときだけ食べて、残りは捨ててしまう
While babies in Cambodia are starving every day
カンボジアでは赤ちゃんが毎日飢えている中、
We risk our lives we hit our wives we act like everything is funny
私たちは命を危険にさらし、妻を殴り、すべてが面白いかのように振る舞う
We hid our pain while we go insane We sell our souls for money
私たちは狂いながら痛みを隠したお金のために魂を売りました
We curse our mums we build our bombs
私たちは母親を呪い、爆弾を作ります
We make our children cry
私たちは子供たちを泣かせてしまいます
We watch the band while Vietnam Just watch their children die
ベトナムにいる間、私たちはバンドを見てます、彼らの子供たちが死ぬのをただ見てください
I've got something to say
言いたいことがある
And I thought it might be worth a mention
そして、それは言及する価値があるかもしれないと思いました
If you're not pissed off at the world
世界に怒っていないなら
Then you're just not payin' attention
それならあなたはただ注意を払っていないだけです
You can turn off the TV and go about your day
テレビを消して一日を過ごすことができます
But just cause you don't see it it don't mean it's gone away
でも、見えなくなったからといって、それがなくなったわけではありません
It won't go away
それは消えないよ
Make it go away
それをなくしてください

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.