Nullarbor Song Liedtext Deutsche Übersetzung
Kasey Chambers – Nullarbor-Lied
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Submission by- blossom509@hotmail.com ( TAMMY ROWBOTHAM )
Einsendung durch Blossom509@hotmail.com (TAMMY ROWBOTHAM)
intro: A E F#m D
Intro: A E F#m D
When the fire burns out here
Wenn hier das Feuer ausbrennt
It's brighter then the city lights
Es ist heller als die Lichter der Stadt
Warmer then a heart of gold
Wärmer als ein Herz aus Gold
And the dingo's howl just to break the silence
Und das Heulen des Dingos, nur um die Stille zu brechen
The sun comes up, just to break the cold
Die Sonne geht auf, nur um die Kälte zu vertreiben
Last night I woke with the stars looking back at me
Letzte Nacht bin ich aufgewacht und die Sterne blickten auf mich zurück
Swalling the sky, I felt no anger, I felt no shame
Als ich den Himmel verschlang, empfand ich weder Wut noch Scham
I felt no reason to cry
Ich hatte keinen Grund zum Weinen
IF I'M NOT HERE IN THE MORNING
WENN ICH MORGEN NICHT HIER BIN
I'LL CRY A RIVER OF TEARS
Ich werde einen Fluss voller Tränen weinen
I'LL LEARN TO LIVE IN A NEW TOWN, BUT MY HEART IS STAYING HERE
Ich werde lernen, in einer neuen Stadt zu leben, aber mein Herz bleibt hier
instrumental : A E F#m D (x 2)
Instrumental: A E F#m D (x 2)
Well it's quiet out here, a hundred miles away
Nun, es ist ruhig hier draußen, hundert Meilen entfernt
You can here the train on the line
Sie können hier den Zug auf der Strecke sehen
A whistle blows just to beak the silence, I wave just to break the time
Eine Pfeife ertönt, nur um die Stille zu unterbrechen, ich winke, nur um die Zeit zu unterbrechen
I close my eyes, I think of running water, I think of running away
Ich schließe meine Augen, ich denke an fließendes Wasser, ich denke an Weglaufen
But the fires burnt to ashes and it's darker than before
Aber die Feuer sind zu Asche verbrannt und es ist dunkler als zuvor
But I can see as clear as day
Aber ich kann so klar sehen wie der Tag
REPEAT CHORUS 2X
CHOR 2X WIEDERHOLEN
(Thanks to jamesby@caramail.com for tabs)
(Danke an jamesby@caramail.com für die Tabs)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
