This Mountain Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kasey Chambers - Bu Dağ
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CHORDS added in copy-and-paste-friendly format by Marvin2Shoes.
AKORLAR Marvin2Shoes tarafından kopyala-yapıştır dostu formatta eklendi.
I suggest changing the colour of the chords and brackets if printing.
Yazdırma durumunda akorların ve parantezlerin rengini değiştirmenizi öneririm.
Any comments to fella@aapt.net.au
Fella@aapt.net.au adresine herhangi bir yorum
Well a wise man once said to me
Bilge bir adam bir keresinde bana şöyle demişti:
If your heart don't break you wont be free
Eğer kalbin kırılmazsa özgür olamazsın
But I'm as free as a bird
Ama bir kuş kadar özgürüm
Flying out over, flying out over the sea
Dışarı uçuyorum, denizin üzerinde uçuyorum
I call out to the wind, but no one comes to let me in
Rüzgara sesleniyorum ama kimse beni içeri almıyor
I hear the thunder
Gök gürültüsünü duyuyorum
The weight on my shoulders
Omuzlarımdaki ağırlık
The weight upon my shoulders crushing me
Omuzlarımdaki ağırlık beni eziyor
horus
horus
Shine down on this mountain
Bu dağda parla
Rain down on my face
Yüzüme yağmur yağsın
Call out to the river
nehre sesleniyorum
To wash me out to wash me out of this place
Beni yıkamak için, beni buradan çıkarmak için
Well I wish that I was a sailor man
Keşke denizci bir adam olsaydım
With the wheel of the ship held in my hand
Elimde tuttuğum geminin dümeni
But I don't like the water
Ama suyu sevmiyorum
I'm more like the anchor
Ben daha çok çapaya benziyorum
I wish I was the anchor in me
Keşke içimdeki çapa ben olsaydım
Sometimes I wish I was a sin
Bazen keşke bir günah olsaydım diyorum
So the ones I love wouldn't let me in
Böylece sevdiklerim beni içeri almazdı
I wouldn't have to try
denemek zorunda kalmazdım
To find the answers
Cevapları bulmak için
To give them all the answers they need
Onlara ihtiyaç duydukları tüm cevapları vermek
repeat HORUS
HORUS'u tekrar et
Instrumental (Rhythm: Chords from chorus repeated)
Enstrümantal (Ritim: Korodan tekrarlanan akorlar)
Well a wise man once said to me
Bilge bir adam bir keresinde bana şöyle demişti:
If your heart don't break you wont be free
Eğer kalbin kırılmazsa özgür olamazsın
But I'm as free as a bird
Ama bir kuş kadar özgürüm
Flying out over
Dışarı uçmak
Flying out over the sea
Denizin üzerinde uçmak
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.