Bring Back Superman 歌詞 日本語訳

カシミール - スーパーマンを取り戻せ

by Kashmir

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kashmir Bring Back Superman

______________________
______________________
/ Kashmir / Denne sang handler om en fyr, der er totalt besat
/ カシミール / この曲は完全に夢中になっている男のことを歌っています
/ Bring Back Superman / af denne pige efter lang tid med et krlighedsliv
/ スーパーマンを取り戻してください / 久しぶりに恋をしたこの女の子による
/ Cruzential / lagt p is. Han hungrer efter flelsen af at vre
/ 重要な / 氷の上に置いてください。彼は存在する喜びに飢えている
/_____________________/ hj p krlighed og at fle sig som Supermand! :)
/__________________________________/ 愛とスーパーマンのような気分を応援します! :)
Tuning, Standard: E A D G B E
チューニング、標準: E A D G B E
Guitar-1, Clean
ギター-1、クリーン
Guitar-2, med Cruzential-distortion
Guitar-2、Cruzenial ディストーション付き
(- Distortion'en, der bl.a. bliver brugt i Vote 4 Dick Taid soloen,
(- とりわけ Vote 4 ディック・タイドのソロで使用されるディストーション、
Prawn's Blues, sidste halvdel af Dring, soloen i Victoria...)
プラウンズ・ブルース、ドリングの後半、ヴィクトリアでのソロ…)
Guitar-3, med Cruzential-distortion
Guitar-3、Cruzenial ディストーション付き
Forspil:
前戯:
Guitar-1:
ギター-1:
E E S S Q E E E E E S S Q T T T S +Q
E E S S Q E E E E E S S Q T T T S +Q
|-----2b3r2-0-------------------|-----2b3r2-0-------0h2h3p2-(2)-------|
|-----2b3r2-0----------|-----2b3r2-0----------0h2h3p2-(2)----------|
|-----2b2.5r2-0-------------------|------3---0-----------------------|
|-----2b2.5r2-0---------------------|-----3---0----------------------|
*Tonen (C) bliver egentlig spillet
※(C)の音は実際に演奏されます
af bassen en oktav dybere
低音の1オクターブ深い
Frste Vers:
最初の詩:
Bassen spiller riffet uden tonerne p d-strengen,
ベースはD線の音を使わずにリフを演奏します。
men hvis det skal spilles p guitar, s lyder det
でもギターで弾くとこんな感じになります
federe at tage dem med, da de giver en masse fylde
お腹がいっぱいになるので、持って行ったほうがいいですよ
q q q q q q q q q q q q q q q q
q q q q q q q q q q q q q q q q q
q q q q q q q q q q q q q q q q
q q q q q q q q q q q q q q q q q
Andet Vers:
2 番目の詩:
Guitar-1 spiller akkorderne med lidt ?tilfldige?
Guitar-1 plays the chords with a little ?random?
anslag oven i, efter samme taktinddeling som bassen
ベースと同じ小節分割に従い、トップをタッチします。
| Fmaj7#11 | D#sus2 | G# | Esus4 |
| Fmaj7#11 | D#sus2 | G# | ESUS4 |
Omkvd:
費用:
I frste halvdel spiller Guitar-1 akkorderne over tabs'ne
前半では、Guitar-1 がタブ上でコードを演奏します。
og i anden halvdel spiller den bare det samme som Guitar-2
後半は Guitar-2 と同じように演奏します。
Guitar-2:
ギター-2:
E E E Q E E E E E E Q Q.
E E E Q E E E E E Q 。
E E E Q E E E E E E Q Q E
E E E Q E E E E E E Q Q E
Guitar-1 & -2
ギター-1 & -2
aj7#11
aj7#11
E E E E E E E E W
ええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ
Tredje Vers:
第三詩:
Guitar-2 spiller samme akkorder som Guitar-1 spillede i andet
Guitar-2 は、Guitar-1 が 2 番目に演奏したコードと同じコードを演奏します。
vers ? det er let selv at hre, hvornr der skal tskes igennem
詩?拭くタイミングを自分で簡単に聞くことができます
Bro-Omkvd:
ブリッジ-Omkvd:
Der spilles frste halvdel som fr og s dette
The first half is played as before and then this
Guitar-1 & -2
ギター-1 & -2
aj7#11
aj7#11
Verdens fedeste live-Omkvd:
The world's coolest live Omkvd:
Guitar-1 & -2:
ギター-1と-2:
us2
私たち2
us2
私たち2
Solo:
ソロ:
Guitar-1 & -2 spiller Bro-Omkvdet som backup
Guitar-1 & -2 play Bro-Omkvdet as backup
Guitar-3
ギター-3
E E E Q E E E +E E E Q Q.
E E E Q E E E +E E E Q Q.
+E E E Q E E E +E E E Q Q E
+E E E Q E E E +E E E Q Q E
+E E E Q Q. E H Q.
+E E E Q Q. E H Q.
+E E E Q E E E +E E E a Q Q S S
+E E E Q E E E +E E E a Q Q S S
|--------10---9----------------------------|--------12---10---9h10-------9-------7s5-|
|----------10---9---------------|----------12---10---9h10----------9----------7s5-|
Omkvd:
費用:
Guitar-1 & -2 spiller som i det forrige omkvd
Guitar-1 & -2 play as in the previous section
Slutning:
エンディング:
Guitar-2 & -3
ギター-2 & -3
W
W
The eggs you threw with eyes of dew and fall
The eggs you threw with eyes of dew and fall
Your talk of loom your tits in bloom and all
Your talk of loom your tits in bloom and all
Sensational, imperial
センセーショナル、インペリアル
The compromises you would never make-me please a man again
あなたが私に決して課さないであろう妥協は、再び男を喜ばせます
The door would slam
ドアがバタンと閉まる
And I'll be damned to know
And I'll be damned to know
That I had lost my head
頭がおかしくなってしまったこと
And you the most sensational and rational
そしてあなたは最もセンセーショナルで合理的です
Of all the muses who have tried to change the hardly changeable
ほとんど変えられないものを変えようとしたすべてのミューズの中で
Don't you know there is no other one?
Don't you know there is no other one?
Take a bite of every shit to come
Take a bite of every shit to come
And I sure will bite it, too...
And I sure will bite it, too...
Swallow all the good in you
Swallow all the good in you
I couldn't keep my fingers off the phone
電話から指を離すことができなかった
I ruined your sleep and happy time alone
あなたの睡眠と一人での幸せな時間を台無しにしてしまいました
I had to tell my personal hell -
私は個人的な地獄を話さなければなりませんでした -
My traffic light refused to shine and daddy fell back in the wine
私の信号は光らず、パパはまたワインの中に落ちた
Bring back the superman in me
Bring back the superman in me
(Clark Kent is such a nervous wreck)
(クラーク・ケントはとても神経質な奴だ)
Bring back the superman in me
私の中のスーパーマンを取り戻してください
- 30th /September /05
- 2005 年 9 月 30 日
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments or corrections!
質問、コメント、修正がある場合は、Maitinin@gmail.com までメールをください。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.