Rose Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Keşmir - Gül
by Kashmir
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From 960327@ps.aau.dk Sun Apr 27 11:07:43 1997
960327@ps.aau.dk'dan Paz 27 Nis 11:07:43 1997
Date: Fri, 25 Apr 97 17:50:39 cet
Tarih: 25 Nis 97 Cum 17:50:39 Ct
From: 960327
Gönderen: 960327
To: guitar@olga.net
Kime: gitar@olga.net
Subject: tab of Rose by Kashmir
Konu: Keşmir'den Rose'un sekmesi
OK, this is my shot at Rose by Kashmir from their debut Travelouge.
Tamam, bu Rose by Kashmir'in ilk çıkışları Travelouge'deki şansım.
It is not 100% right, but it is playable.
%100 doğru değil ama oynanabilir.
Part I:
Bölüm I:
Rose.............. Don't ...
Gül.......Yapma...
Part II:
Bölüm II:
Don't drink up all the water....
Suyun tamamını içmeyin...
Part III:
Bölüm III:
B- -2--2--0--0--1--3--1--0--0- -----I don't know what they play---------------
B- -2--2--0--0--1--3--1--0--0- -----Ne çaldıklarını bilmiyorum---------------
G- -2--2--2--2--2--2--2--2--0- -----exactly, so just fiddle with--------------
G- -2--2--2--2--2--2--2--2--0- -----kesinlikle, o yüzden sadece oyna --------------
D- -2--2--2--0--3--3--3--3--0- -----it until it sounds right------------------
D- -2--2--2--0--3--3--3--3--0- -----doğru ses çıkana kadar-----------
Rose, stay in my.....
Rose, yanımda kal.....
Part IV:
Bölüm IV:
(dist.)
(uzaklık)
You may wish to use 5th-cords instead, but that makes the sound wrong.
Bunun yerine 5'inci kabloyu kullanmak isteyebilirsiniz, ancak bu sesin yanlış olmasına neden olur.
Part V:
Bölüm V:
rose, stay in my Garden, just for a while.....
gül, bahçemde kal, bir süreliğine.....
Please mail if you have comments, corrections, solo, etc. (gerne p^� dansk)
Yorumlarınız, düzeltmeleriniz, solo vb. varsa lütfen mail atın (gerne p^� dansk)
e-mail: 960327@ps.aau.dk
e-posta: 960327@ps.aau.dk
Nikolaj Borg
Nikolaj Borg
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.