Time Has Deserted Us Songtekst Nederlandse Vertaling
Kasjmir - De tijd heeft ons in de steek gelaten
by Kashmir
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
_________________________
_________________________
/ Kashmir /
/ Kasjmir /
/ time has desterted us /
/ de tijd heeft ons afgeschrikt /
/ TRESPASSERS /
/ INDRAGERS /
/________________________/
/______________________________________/
It is very hard to decide, which picking pattern was the exact basic idea.
Het is heel moeilijk om te beslissen welk plukpatroon precies het basisidee was.
Since this is picked rather fast and with a pick, Kasper constantly hits
Omdat dit vrij snel en met een pick wordt geplukt, slaat Kasper voortdurend
notes that don't fit into a specific pattern. But just take it from here.
notities die niet in een specifiek patroon passen. Maar neem het gewoon vanaf hier over.
You will end up doing that as well, and it will sound perfectly fine! :D
Dat zul jij uiteindelijk ook doen, en het klinkt prima! :D
Intro:
Inleiding:
play this round 2x
speel deze ronde 2x
(#11)
(#11)
(#11)
(#11)
Verse:
Vers:
play the round 4x
speel de ronde 4x
Also, here he plays a few cool variations in the last bar and last two bars:
Ook hier speelt hij een paar coole variaties in de laatste maat en de laatste twee maten:
Chorus:
refrein:
j7
j7
j7
j7
(ending)
(einde)
Verse: similar to previous
Vers: vergelijkbaar met vorig
2. Chorus: similar to previous, but with a new ending:
2. Refrein: vergelijkbaar met vorig, maar met een nieuw einde:
3. Chorus: similar to previous, and also with a new ending:
3. Refrein: vergelijkbaar met vorig, en ook met een nieuw einde:
Finale:
Finale:
play this round 4x
speel deze ronde 4x
C6(#11) F#o
C6(#11) V#o
Outro:
Uit:
|-^0h1------------:
|-^0h1------------:
|-^3--------------:
|-^3--------------:
|-^2--------------:
|-^2--------------:
|-^0--------------:
|-^0--------------:
|-----------------:
|-----------------:
|-----------------:
|-----------------:
LYRICS
LYRICS
the coolest enemy
de coolste vijand
that i have ever seen
die ik ooit heb gezien
is humming of impending war
klinkt het gezoem van een naderende oorlog
he slouches on the couch
hij zakt onderuit op de bank
and tramples on the vow
en vertrapt de gelofte
not to come here anymore
om hier niet meer te komen
some persistent nerve
een of andere aanhoudende zenuw
that he has got preserved
dat hij bewaard is gebleven
when i am all dry ice to touch
als ik helemaal droogijs ben om aan te raken
an unaffected smile
een ongekunstelde glimlach
to add up to his pile
om zijn stapel aan te vullen
of insolence immaculate
van onbeschaamdheid onberispelijk
time has deserted us
de tijd heeft ons in de steek gelaten
so have our days
zo zijn onze dagen ook
the author has written us
de auteur heeft ons geschreven
out of his play
uit zijn spel
and without a sound
en zonder geluid
i'll gently vaporize
Ik zal zachtjes verdampen
he is bringing drinks and talk
hij brengt drankjes en praat
and chicken wings on fork
en kippenvleugels op vork
that dances in his master plan
dat danst in zijn masterplan
and everything gets turned
en alles wordt gedraaid
like nothing's ever learned
alsof er nooit iets is geleerd
the gates of hell unlock themselves
de poorten van de hel gaan open
now what else could it be
wat kan het nu nog meer zijn
when you face your enemy
als je tegenover je vijand staat
still to soft shelled to withstand
nog steeds te zacht omhuld om te weerstaan
this growing pressure balloon
deze groeiende drukballon
is meant to crack up soon
is bedoeld om snel op te knappen
the silence to be infinite
de stilte is oneindig
time has deserted us
de tijd heeft ons in de steek gelaten
so have our days
zo zijn onze dagen ook
the author has written us
de auteur heeft ons geschreven
out of his play
uit zijn spel
and without a sound
en zonder geluid
i'll slowly glide away
Ik zal langzaam wegglijden
I am not saying where i am headed
Ik zeg niet waar ik heen ga
or where I will end
of waar ik zal eindigen
surely would regret it
zou er zeker spijt van krijgen
i am not precious but well spent
Ik ben niet kostbaar, maar goed besteed
and without a sound
en zonder geluid
i'll quickly vaporize
Ik zal snel verdampen
closed ends
gesloten uiteinden
past tense
verleden tijd
dead friends
dode vrienden
no offense
geen overtreding
Jon Sebastian Frederiksen - 22nd /June /10
Jon Sebastian Frederiksen - 22/juni/10
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Mail me gewoon op Maitinin@gmail.com met vragen, opmerkingen en correcties!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
