Travelogue Liedtext Deutsche Übersetzung

Kaschmir – Reisebericht

by Kashmir

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kashmir Travelogue

______________
______________
/ Kashmir / Jeg tror denne sang handler om en person, der aldrig har
/ Kashmir / Ich denke, dieses Lied handelt von einer Person, die es nie getan hat
/ Travelogue / kunne give slip p sig selv, tage ud i verden og leve livet
/ Reisebericht / konnte sich loslassen, in die Welt hinausgehen und das Leben leben
/ Cruzential / frit, som men bare er blevet derhjemme. Mske er det Eistrup
/ Cruzential / frei, als würde man einfach zu Hause bleiben. Vielleicht ist es Eistrup
/_____________/ selv, der ikke selv fler sig frigjort nok? Who knows...
/_____________/ Wer fühlt sich nicht befreit genug? Wer weiß...
* Check ogs min Guitar Pro-version af sangen, der er langt mere detaljeret: *
* Schauen Sie sich auch meine Guitar Pro-Version des Songs an, die viel detaillierter ist: *
*dmp strengene med hjre hnd i alle mellemrummene
*Dämpfen Sie die Saiten mit der rechten Hand in allen Zwischenräumen
1.Vers
1.Vers
...pouring up the wine from yesterday...
...den Wein von gestern einschenken...
us4
us4
us4
us4
1.B-stykke:
1.B-Abschnitt:
...gathering the best in everything...
...das Beste von allem sammeln...
...go...
...geh...
...wondering and still not wondering...
... wundere mich und wundere mich immer noch nicht ...
(add9)
(add9)
...know...
...wissen...
2.Vers
2. Vers
PM| PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM--| PM
PN| PN--| PN--| PN--| PM----| PN--| PN--| PN--| PN
us4
us4
PM| PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM--| PM
PN| PN--| PN--| PN--| PM----| PN--| PN--| PN--| PN
PM| PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM--| PM
PN| PN--| PN--| PN--| PM----| PN--| PN--| PN--| PN
us4
us4
PM| PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM|
PN| PN--| PN--| PN--| PM----| PN--| PN--| PN|
2.B-stykke:
2.B-Abschnitt:
frste halvdel er magen til 1.B-stykke
Die erste Hälfte ähnelt dem 1. B-Stück
...wondering and still not wondering...
... wundere mich und wundere mich immer noch nicht ...
...know...
...wissen...
C Bsus4 B PM
C Bsus4 B PM
C-stykke:
Kaiserschnitt:
...in this travelogue...
...in diesem Reisebericht...
Bridge:
Brücke:
D-stykke:
D-Stück:
...all I ever wanted...
...alles, was du jemals wolltest...
(add9)
(add9)
(add9)
(add9)
...the tickle in my nose...
...das Kitzeln in meiner Nase...
...I want to go, I want to know...
...Ich möchte gehen, ich möchte wissen...
aj7b5
aj7b5
Outro:
Outro:
(ad(dd
(ad(dd
PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM
(ad((add11)
(ad((add11)
PM PM PM PM
PN PN PN PN
PM PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM PM
us
uns
PM PM PM
PN PN PN
- 19th /July /07
- 19.07.07
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Schicken Sie mir einfach eine E-Mail an Maitinin@gmail.com mit Fragen, Kommentaren und Korrekturen!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.