Travelogue Letras Tradução em Português
Caxemira - Diário de Viagem
by Kashmir
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
______________
______________
/ Kashmir / Jeg tror denne sang handler om en person, der aldrig har
/ Caxemira / Acho que essa música é sobre uma pessoa que nunca teve
/ Travelogue / kunne give slip p sig selv, tage ud i verden og leve livet
/ Diário de viagem / poderia deixar-se levar, sair pelo mundo e viver a vida
/ Cruzential / frit, som men bare er blevet derhjemme. Mske er det Eistrup
/ Cruzencial / livremente, como se ficasse em casa. Talvez seja Eistrup
/_____________/ selv, der ikke selv fler sig frigjort nok? Who knows...
/_____________/ inclusive, quem não se sente liberado o suficiente? Quem sabe...
* Check ogs min Guitar Pro-version af sangen, der er langt mere detaljeret: *
* Confira também minha versão Guitar Pro da música, que é bem mais detalhada: *
*dmp strengene med hjre hnd i alle mellemrummene
* abafar as cordas com a mão direita em todos os espaços
1.Vers
1.Verso
...pouring up the wine from yesterday...
...derramando o vinho de ontem...
us4
nós4
us4
nós4
1.B-stykke:
1. Peça B:
...gathering the best in everything...
... reunindo o que há de melhor em tudo...
...go...
... vá ...
...wondering and still not wondering...
... me perguntando e ainda não me perguntando ...
(add9)
(adicionar9)
...know...
...sabe...
2.Vers
2. Versículo
PM| PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM--| PM
PM | PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM--| PM
us4
nós4
PM| PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM--| PM
PM | PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM--| PM
PM| PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM--| PM
PM | PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM--| PM
us4
nós4
PM| PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM|
PM | PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM |
2.B-stykke:
2.Seção B:
frste halvdel er magen til 1.B-stykke
a primeira metade é semelhante à 1ª peça B
...wondering and still not wondering...
... me perguntando e ainda não me perguntando ...
...know...
...sabe...
C Bsus4 B PM
C Bsus4 B PM
C-stykke:
Peça C:
...in this travelogue...
...neste diário de viagem...
Bridge:
Ponte:
D-stykke:
Peça D:
...all I ever wanted...
...tudo que você sempre quis...
(add9)
(adicionar9)
(add9)
(adicionar9)
...the tickle in my nose...
...as cócegas no meu nariz...
...I want to go, I want to know...
...Eu quero ir, eu quero saber...
aj7b5
aj7b5
Outro:
Outro:
(ad(dd
(anúncio(dd
PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM PM
(ad((add11)
(anúncio((adicionar11)
PM PM PM PM
PM PM PM PM
PM PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM PM PM
us
nós
PM PM PM
PM PM PM
- 19th /July /07
- 19/julho/07
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Basta me enviar um email para Maitinin@gmail.com com perguntas, comentários e correções!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
