Travelogue Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Keşmir - Seyahat Günlüğü
by Kashmir
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
______________
_________________
/ Kashmir / Jeg tror denne sang handler om en person, der aldrig har
/ Keşmir / Sanırım bu şarkı hiç yaşamamış bir kişi hakkında
/ Travelogue / kunne give slip p sig selv, tage ud i verden og leve livet
/ Seyahat Günlüğü / Kendini bırakabilir, dünyaya çıkıp hayatı yaşayabilir
/ Cruzential / frit, som men bare er blevet derhjemme. Mske er det Eistrup
/ Cruzential / özgürce, sanki evde kalıyormuş gibi. Belki Eistrup'tur
/_____________/ selv, der ikke selv fler sig frigjort nok? Who knows...
/_________________/ hatta kim kendini yeterince özgür hissetmez ki? Kim bilir...
* Check ogs min Guitar Pro-version af sangen, der er langt mere detaljeret: *
* Ayrıca şarkının çok daha ayrıntılı olan Guitar Pro versiyonuna da göz atın: *
*dmp strengene med hjre hnd i alle mellemrummene
*telleri tüm boşluklarda sağ elinizle boğun
1.Vers
1. Ayet
...pouring up the wine from yesterday...
...dünün şarabını döküyorum...
us4
us4
us4
us4
1.B-stykke:
1.B bölümü:
...gathering the best in everything...
...her şeyin en iyisini toplamak...
...go...
...git...
...wondering and still not wondering...
...merak ediyorum ve hala merak etmiyorum...
(add9)
(ekle9)
...know...
...biliyorum...
2.Vers
2. Ayet
PM| PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM--| PM
PM| PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM--| PM
us4
us4
PM| PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM--| PM
PM| PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM--| PM
PM| PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM--| PM
PM| PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM--| PM
us4
us4
PM| PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM|
PM| PM--| PM--| PM--| PM----| PM--| PM--| PM|
2.B-stykke:
2.B bölümü:
frste halvdel er magen til 1.B-stykke
ilk yarı 1. B parçasına benzer
...wondering and still not wondering...
...merak ediyorum ve hala merak etmiyorum...
...know...
...biliyorum...
C Bsus4 B PM
C Bsus4 B PM
C-stykke:
C parçası:
...in this travelogue...
...bu seyahat günlüğünde...
Bridge:
Köprü:
D-stykke:
D parçası:
...all I ever wanted...
...istediğin her şey...
(add9)
(ekle9)
(add9)
(ekle9)
...the tickle in my nose...
...burnumdaki gıdıklanma...
...I want to go, I want to know...
...Gitmek istiyorum, bilmek istiyorum...
aj7b5
aj7b5
Outro:
Çıkış:
(ad(dd
(reklam(dd
PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM
(ad((add11)
(reklam((add11)
PM PM PM PM
PM PM PM PM
PM PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM PM
us
biz
PM PM PM
PM PM PM
- 19th /July /07
- 19/Temmuz/07
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Sorularınız, yorumlarınız ve düzeltmeleriniz için bana Maitinin@gmail.com adresine e-posta göndermeniz yeterli!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
