Gangsta Paroles Traduction Française
Kat Dahlia - Gangster
by Kat Dahlia
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gangsta- Kat Dahlia (http://www.katdahlia.com/)
Gangsta - Kat Dahlia (http://www.katdahlia.com/)
Tuning - Standard EADGBE
Réglage - Standard EADGBE
~At some parts of the verses the Am chord is not necessary.
~ Dans certaines parties des versets, l'accord Am n'est pas nécessaire.
Play what sounds right to you. Also, my apologies if the timing
Jouez ce qui vous convient. Aussi, mes excuses si le timing
for the chords are off. I couldn't fix that when I submitted.~
car les accords sont coupés. Je n'ai pas pu résoudre ce problème lorsque j'ai soumis.~
--Intro--
--Intro--
You say you a gangsta, that dont impress me none
Tu dis que tu es un gangsta, ça ne m'impressionne pas
You say you a gangsta, aint seen a thing you done
Tu dis que tu es un gangsta, je n'ai rien vu de ce que tu as fait
I do it all on myself, I aint getting help
Je fais tout ça moi-même, je ne reçois pas d'aide
From no one, from no one
De personne, de personne
--Verse 1--
--Couplet 1--
Yeah Im young, 21, living in a crazy world
Ouais, je suis jeune, 21 ans, je vis dans un monde fou
But I know the difference between a man and a herb
Mais je connais la différence entre un homme et une herbe
You frontin like you got it, claim they hittin on your wallet
Vous faites comme si vous l'aviez compris, prétendez qu'ils frappent votre portefeuille.
Gucci tellin you the time and you watch it,
Gucci vous dit l'heure et vous la regardez,
Now I aint stuntin like my daddy, hes livin with my grammie
Maintenant, je ne suis pas aussi stupide que mon père, il vit avec ma grand-mère.
Used to be a big baller, hes survivin off of gamblin
C'était un grand joueur, il survit grâce au jeu.
But I love him, hes my daddy, yeah I love him hes my daddy
Mais je l'aime, c'est mon papa, ouais je l'aime, c'est mon papa
Put him in a big house, before I ever see a grammy
Mettez-le dans une grande maison, avant de voir une Grammy
And my mommy started working days at the church
Et ma maman a commencé à travailler à l'église
Finding faith in God cause the real world hurts
Trouver la foi en Dieu parce que le monde réel fait mal
So much evil lurks, they just make us work
Tant de mal se cachent, ils nous font juste travailler
But we cant find work
Mais nous ne trouvons pas de travail
Abuella, mommy and the girls, in a one bedroom
Abuella, maman et les filles, dans un deux-pièces
South beach lifestyle, they just paying for the view
Style de vie sur South Beach, ils paient juste pour la vue
Mommy on the couch, since she was 42
Maman sur le canapé, depuis qu'elle a 42 ans
Sacrificing for the kids, cause thats what mommys do
Se sacrifier pour les enfants, parce que c'est ce que font les mamans
So I smoke my spliff, I spliff it hard
Alors je fume mon spliff, je le spliff fort
Candy says to stop, my voice is getting too harsh
Candy dit d'arrêter, ma voix devient trop dure
So I sobered up, and my thoughts they rush
Alors je me suis dégrisé et mes pensées se précipitent
And now I think of you behind bars
Et maintenant je pense à toi derrière les barreaux
Cross state lines, they spliffin good
Traversez les frontières de l'État, ils se plient bien
In Miami you catch a charge
À Miami, tu es accusé
And the whole family tears apart
Et toute la famille se déchire
--Chorus--
--Refrain--
You say you a gangsta, that dont impress me none
Tu dis que tu es un gangsta, ça ne m'impressionne pas
You say you a gangsta, aint seen a thing you done
Tu dis que tu es un gangsta, je n'ai rien vu de ce que tu as fait
I do it all on myself, I aint getting help
Je fais tout ça moi-même, je ne reçois pas d'aide
From no one, from no one
De personne, de personne
You say you a gangsta, that dont impress me none
Tu dis que tu es un gangsta, ça ne m'impressionne pas
You say you a gangsta, aint seen a thing you done
Tu dis que tu es un gangsta, je n'ai rien vu de ce que tu as fait
I do it all on myself, I aint getting help
Je fais tout ça moi-même, je ne reçois pas d'aide
From no one, from no one
De personne, de personne
--Verse 2--
--Couplet 2--
And this recessions so depressin
Et ces récessions sont si déprimantes
My parents dont stop stressin
Mes parents n'arrêtent pas de stresser
Just hopin I learned all their lessons
J'espère juste avoir appris toutes leurs leçons
And Im paying for this session
Et je paie pour cette séance
Im paying for this session
Je paie pour cette séance
And Im paying rent, food, clothes, phone, christmas presents
Et je paie le loyer, la nourriture, les vêtements, le téléphone, les cadeaux de Noël
6 shots in, Im just countin all my blessings
6 shots, je compte juste toutes mes bénédictions
No days off baby I aint restin
Pas de jours de congé bébé, je ne me repose pas
I told my sins, now Im done confessin
J'ai raconté mes péchés, maintenant j'ai fini de les confesser
--Chorus--
--Refrain--
You say you a gangsta, that dont impress me none
Tu dis que tu es un gangsta, ça ne m'impressionne pas
You say you a gangsta, aint seen a thing you done
Tu dis que tu es un gangsta, je n'ai rien vu de ce que tu as fait
I do it all on myself, I aint getting help
Je fais tout ça moi-même, je ne reçois pas d'aide
From no one, from no one
De personne, de personne
You say you a gangsta, that dont impress me none
Tu dis que tu es un gangsta, ça ne m'impressionne pas
You say you a gangsta, aint seen a thing you done
Tu dis que tu es un gangsta, je n'ai rien vu de ce que tu as fait
I do it all on myself, I aint getting help
Je fais tout ça moi-même, je ne reçois pas d'aide
From no one, from no one
De personne, de personne
--Verse 3--
--Couplet 3--
On way to the top, I make with what I got
En route vers le sommet, je fais avec ce que j'ai
You want my number baby, Im on a mission, catch up
Tu veux mon numéro bébé, je suis en mission, rattrape-toi
Men sellin love like thieves
Les hommes vendent leur amour comme des voleurs
But when the girlie leaves, hell stop flirtin with me
Mais quand la fille partira, il arrêtera de flirter avec moi
So I took my heart off my sleeve
Alors j'ai retiré mon cœur de ma manche
Never trust a man cause they all hungry
Ne fais jamais confiance à un homme parce qu'ils ont tous faim
Yeah they all hungry
Ouais, ils ont tous faim
Never trust a man cause they all hungry
Ne fais jamais confiance à un homme parce qu'ils ont tous faim
--Bridge--
--Pont--
Right when you thought you had me
Juste au moment où tu pensais m'avoir
Baby you just lost someone
Bébé tu viens de perdre quelqu'un
Finally got over you, baby time to move on
Je m'en suis enfin remis, bébé, il est temps de passer à autre chose
Never learned your lesson, aint even gonna question
Je n'ai jamais appris ta leçon, je ne vais même pas remettre en question
Why it went so wrong
Pourquoi ça s'est si mal passé
Right when you thought you had me
Juste au moment où tu pensais m'avoir
Baby you just lost someone
Bébé tu viens de perdre quelqu'un
Finally got over you, baby time to move on
Je m'en suis enfin remis, bébé, il est temps de passer à autre chose
Never learned your lesson, aint even gonna question
Je n'ai jamais appris ta leçon, je ne vais même pas remettre en question
Why it went so wrong
Pourquoi ça s'est si mal passé
--Outro--
--Outro--
You say you a gangsta
Tu dis que tu es un gangsta
That dont impress me none
Cela ne m'impressionne pas
You say you a gangsta
Tu dis que tu es un gangsta
(Am- Optional)
(Am- Facultatif)
Aint seen a thing you done
Je n'ai rien vu de ce que tu as fait
(Finish on Em if you want to)
(Terminez sur Em si vous le souhaitez)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
