Afscheid Versuri Traducere în Română
Catastrofa - Adio
by Katastroof
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Katastroof - Afscheid
Catastrofa - Adio
Am : X02210
Am: X02210
G : 320003
G: 320003
F : 133211
F: 133211
E : 022100
E: 022100
C : X32010
C:X32010
D : XX0232
D: XX0232
Intro : Am G F E
Introducere: Am G F E
het boterde al lank ni al te best meer met ons twee
Lucrurile nu merg prea bine pentru noi doi de multă vreme
na zeven jaar is 't schip dan ook verzwolgen door de zee
După șapte ani, nava a fost înghițită de mare
't was al een tijdje duidelijk, wij waren uitgeklapt
Era clar de ceva vreme că ne prăbușiserăm
rest mij nog just te zeggen: 't is tijd dat gij oepstapt
nu mai rămâne decât să spun: e timpul să te îndepărtezi
ja verdwijnt uit m'n ogen, trek het afscheid ni te lank
da dispare din ochii mei, nu întârzia să-mi ia rămas bun
vooruit en smoort em af, oe valies staat in de gank
du-te și sufocă-l, valiza ta e pe hol
ja komaan en pakt oe biezen, 't is beter da g'hem smeert
da, haide si ia-ti bagajele, e mai bine daca-l ungi
oe vriendje zit te wachten, hoort maar aan hij claxonneert
Prietenul tău așteaptă, doar ascultă-l și claxonează
ja vooruit en kuist oe schup af, gij ellendig stuk verdriet
da, du-te înainte și curăță-ți ticălosul, nenorocită bucată de întristare
'khem tranen in mijn ogen en 'k wil ni da gij dat zie
Sunt lacrimi în ochi și nu vreau să vezi asta
we dede deur de jare, allebei wel iet verkeerd
am făcut-o în fiecare an, ambele ceva greșit
mor w'emme van mekanders veel te just gin knijt geleerd
Tocmai am învățat multe de la mekanders
ze waren sympathiek, de gebuur en zen madam
erau simpatici, vecinii si zen doamna
mor ik, ik had karakter toen da punt bij paaltje kwam
Adică, am avut caracter când s-a impus
ja verdwijnt uit m'n ogen, trek het afscheid ni te lank
da dispare din ochii mei, nu întârzia să-mi ia rămas bun
vooruit en smoort em af, oe valies staat in de gank
du-te și sufocă-l, valiza ta e pe hol
ja komaan en pakt oe biezen, 't is beter da g'hem smeert
da, haide si ia-ti bagajele, e mai bine daca-l ungi
oe vriendje zit te wachten, hoort maar aan hij claxonneert
Prietenul tău așteaptă, doar ascultă-l și claxonează
ja vooruit en kuist oe schup af, gij ellendig stuk verdriet
da, du-te înainte și curăță-ți ticălosul, nenorocită bucată de întristare
'khem tranen in mijn ogen en 'k wil ni da gij dat zie
Sunt lacrimi în ochi și nu vreau să vezi asta
'k heb altijd van oe g'houwen en ik dacht gij ook van mij
Te-am iubit mereu și am crezut că și tu mă iubești
maar kom geen sentiment, geen gezever, 't is voorbij
dar nici un sentiment, nici o prostie, s-a terminat
toch kan ik moeilijk zeggen wordt gelukkig allebei
Totuși, îmi este greu să spun că amândoi vor fi fericiți
want se na al die jaren leeft nog iet van au in mij
pentru că după toți acești ani, ceva din ai încă trăiește în mine
ja verdwijnt uit m'n ogen, trek het afscheid ni te lank
da dispare din ochii mei, nu întârzia să-mi ia rămas bun
vooruit en smoort em af, oe valies staat in de gank
du-te și sufocă-l, valiza ta e pe hol
ja komaan en pakt oe biezen, 't is beter da g'hem smeert
da, haide si ia-ti bagajele, e mai bine daca-l ungi
oe vriendje zit te wachten, hoort maar aan hij claxonneert
Prietenul tău așteaptă, doar ascultă-l și claxonează
ja vooruit en kuist oe schup af, gij ellendig stuk verdriet
da, du-te înainte și curăță-ți ticălosul, nenorocită bucată de întristare
'khem tranen in mijn ogen en 'k wil ni da gij dat zie
Sunt lacrimi în ochi și nu vreau să vezi asta
ja verdwijnt uit mijn ogen, en bleft er niet zo staan
da dispare din ochii mei și nu rămâne acolo
die glimlach van oe bakkes oef ik vang nog vodden aan
zâmbetul ăla de la voi băieți, uf, încă mai iau cârpe
ja vooruit, komaan, verdwijnt na astemblief
da, haide, dispare după un timp
oe vriendje zit te wachten en ik weur nog agressief
Iubitul tău așteaptă și eu încă țip agresiv
ja vooruit, deruit, of 'k stamp oe oep de straat
da, haide, afară, sau voi călca pe stradă
Ik hou mijn eigen in, maar seffens weur ik kwaad, ja
Mă țin, dar deodată strig furios, da
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
