Omerta Paroles Traduction Française
Katatonie - Omerta
by Katatonia
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It had to be done. GREAT SONG!
Il fallait le faire. GRANDE CHANSON !
If you think this is not correct, please tell me.
Si vous pensez que ce n'est pas correct, dites-le-moi.
D2 = xx0230 Fj* = x0350(x)
D2 = xx0230 Fj* = x0350(x)
Fj7 = x03210 Em* = x05070
Fj7 = x03210 Em* = x05070
KATATONIA - Omerta (count 3/4)
KATATONIA - Omerta (compte 3/4)
j7
j7
Come by, you have come far
Venez, vous êtes venu de loin
All I had I lost in the flood
Tout ce que j'avais, je l'ai perdu dans le déluge
j7
j7
Come sit with me at the bar
Viens t'asseoir avec moi au bar
Tell me of progress, strengthen my blood
Parle-moi des progrès, renforce mon sang
j7
j7
No one here knows my name, no
Personne ici ne connaît mon nom, non
I have traded my memories for things
J'ai échangé mes souvenirs contre des choses
j7
j7
But I remember you clearly
Mais je me souviens clairement de toi
Do you remember that I used to sing
Te souviens-tu que je chantais
Do do doo, do do doo why have you waited so long 2x
Fais-le, fais-le, fais-le, pourquoi as-tu attendu si longtemps 2x
j7
j7
Come by, you have come far
Venez, vous êtes venu de loin
Long since I saw you, so how have you been
Il y a longtemps que je ne t'ai pas vu, alors comment vas-tu
j7
j7
Come sit with my at the bar
Viens t'asseoir avec moi au bar
How long since they told you that they had found him
Depuis combien de temps ils t'ont dit qu'ils l'avaient trouvé
j7
j7
No one here knows my name ? I
Personne ici ne connaît mon nom ? Je
Gave up my worries for one good thing
J'ai abandonné mes soucis pour une bonne chose
j7
j7
But I remember you clearly
Mais je me souviens clairement de toi
Do you remember that I used to sing
Te souviens-tu que je chantais
Do do doo, do do doo why have you waited so long 4x
Fais-le, fais-le, fais-le, pourquoi as-tu attendu si longtemps 4x
Bridge:
Pont :
j7 /7
j7/7
Was it because I never told you I was going away
Était-ce parce que je ne t'avais jamais dit que je partais
that you waited so long
que tu as attendu si longtemps
j7 /7
j7/7
Was it because your fucking dreams meant nothing to me
Était-ce parce que tes putains de rêves ne signifiaient rien pour moi
that you waited so long
que tu as attendu si longtemps
H P
H.P.
Fj7* Em Em* Fj7*
Fj7* Em Em* Fj7*
It runs from the top of my fingers Into my hands
Il coule du haut de mes doigts dans mes mains
Fj7* Em Em* Fj7*
Fj7* Em Em* Fj7*
What is it I have been drinking I do not understand
Qu'est-ce que j'ai bu, je ne comprends pas
Fj7* Em Em* Fj7*
Fj7* Em Em* Fj7*
I thought I'd lost you my brother I'm so glad you came
Je pensais t'avoir perdu mon frère, je suis si contente que tu sois venu
Fj7* Em
Fj7* Em
My regards to the ones that I love I miss them
Mes salutations à ceux que j'aime ils me manquent
Fj7*
Fj7*
Tell them I love them I miss
Dis-leur que je les aime, ça me manque
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
