Hammer Horror Testo Traduzione Italiana
Kate Bush - L'orrore del martello
by Kate Bush
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You stood in the belltower,
Stavi sul campanile,
But now you're gone.
Ma ora te ne sei andato.
So who knows all the sights
Quindi chi conosce tutte le attrazioni
Of Notre Dame?
Di Notre Dame?
They've got the stars for the gallant hearts.
Hanno le stelle per i cuori valorosi.
I'm the replacement for your part.
Sono il sostituto della tua parte.
But all I want to do is for- get
Ma tutto quello che voglio fare è dimenticare
You, friend.
Tu, amico.
Hammer Horror, Hammer Horror,
L'orrore del martello, l'orrore del martello,
Won't leave me alone.
Non mi lascerai solo.
The first time in my life,
La prima volta nella mia vita,
I keep the lights on
Tengo le luci accese
To ease my soul.
Per alleviare la mia anima.
Hammer Horror, Hammer Horror,
L'orrore del martello, l'orrore del martello,
Won't leave it alone.
Non lo lascerò stare.
I don't know,
non lo so
su
su
Is this the right thing to do?
È questa la cosa giusta da fare?
Rehearsing in your things,
Provando nelle tue cose,
I feel guilty.
Mi sento in colpa.
And retracing all the scenes,
E ripercorrendo tutte le scene,
Of your big hit,
Del tuo grande successo,
Oh, God, you needed the leading role.
Oh, Dio, avevi bisogno del ruolo da protagonista.
It wasn't me who made you go, though.
Non sono stato io a farti andare, però.
Now all I want to do is forget
Ora tutto quello che voglio fare è dimenticare
You, friend.
Tu, amico.
Hammer Horror, Hammer Horror,
L'orrore del martello, l'orrore del martello,
Won't leave me alone.
Non mi lascerai solo.
The first time in my life,
La prima volta nella mia vita,
I keep the lights on
Tengo le luci accese
To ease my soul.
Per alleviare la mia anima.
Hammer Horror, Hammer Horror,
L'orrore del martello, l'orrore del martello,
Won't leave it alone.
Non lo lascerò stare.
I don't know,
non lo so
Is this the right thing to do?
È questa la cosa giusta da fare?
Oo...oo... oo...
Oo...oo... oo...
Oo. . .
Oh. . .
Who calls me from the other side
Chi mi chiama dall'altra parte
Of the street?
Della strada?
And who taps me on the shoulder?
E chi mi dà una pacca sulla spalla?
I turn around, but you're gone.
Mi giro, ma te ne sei andato.
I've got a hunch that you're following,
Ho la sensazione che tu stia seguendo,
To get your own back on me.
Per vendicarti di me.
So all I want to do is forget
Quindi tutto quello che voglio fare è dimenticare
You, friend.
Tu, amico.
Hammer Horror, Hammer Horror,
L'orrore del martello, l'orrore del martello,
Won't leave me alone.
Non mi lascerai solo.
The first time in my life,
La prima volta nella mia vita,
I keep the lights on
Tengo le luci accese
To ease my soul.
Per alleviare la mia anima.
Hammer Horror, Hammer Horror,
L'orrore del martello, l'orrore del martello,
Won't leave it alone.
Non lo lascerò stare.
I don't know,
non lo so
Is this the right thing to do?
È questa la cosa giusta da fare?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
