Kashka From Baghdad Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kate Bush - Kashka z Bagdadu
by Kate Bush
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Kashka From Baghdad"
„Kashka z Bagdadu”
By Kate Bush
Przez Kate Bush
From1978's "Lionheart"
Z filmu „Lwie Serce” z 1978 r.
Intro: Dm Gm Dm Gm
Wprowadzenie: Dm Gm Dm Gm
Kashka from Baghdad
Kaszka z Bagdadu
Lives in sin, they say,
Żyje w grzechu, mówią,
With another man,
Z innym mężczyzną,
But no one knows who.
Ale nikt nie wie kto.
Old friends never call there.
Starzy znajomi nigdy tam nie dzwonią.
Some wonder if life's
Niektórzy zastanawiają się, czy życie
Inside at all--
W ogóle w środku...
If there's life inside at all.
Jeśli w ogóle jest w nim życie.
But we know the lady who rents the room.
Ale znamy panią, która wynajmuje pokój.
She catches them calling a la lune.
Przyłapuje ich na dzwonieniu a la lune.
At night
W nocy
They're seen
Są widziani
Laughing,
śmiejąc się,
Loving.
Kochający.
They know
Wiedzą
The way
Sposób
To be
Być
(No chords)
(Brak akordów)
Happy-y-y-y-y-y-y.
Wszystkiego najlepszego.
(Same chord progression from verse to refrain)
(Ta sama sekwencja akordów od zwrotki do refrenu)
They never go for walks.
Nigdy nie chodzą na spacery.
Maybe it's because
Może to dlatego
The moon's not bright enough.
Księżyc nie jest wystarczająco jasny.
There's light in love, you see.
Widzisz, w miłości jest światło.
I watch their shadows,
Obserwuję ich cienie,
Tall and slim,
Wysoki i szczupły,
In the window opposite.
W oknie naprzeciwko.
I long to be with them.
Pragnę być z nimi.
'Cause when all the alley-cats come out,
Bo kiedy wszystkie koty z ulicy wyjdą,
You can hear music from Kashka's house.
Z domu Kashki słychać muzykę.
At night
W nocy
They're seen
Są widziani
Laughing,
śmiejąc się,
Loving.
Kochający.
They know
Wiedzą
The way
Sposób
To be
Być
Happy-y-y-y-y-y-y-y.
Wszystkiego najlepszego.
Utcha every night.
Utcha każdej nocy.
Don't you know they're seen?
Nie wiesz, że ich widać?
Won't you let me laugh?
Nie pozwolisz mi się śmiać?
Let me in your love.
Wpuść mnie w swoją miłość.
(Repeat three more times ending on Dm chord)
(Powtórz jeszcze trzy razy, kończąc na akordzie Dm)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
