Never Be Mine كلمات أغنية ترجمة عربية
كيت بوش - لا تكن لي أبدًا
by Kate Bush
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Kate Bush
بقلم كيت بوش
From 1989's "The Sensual World"
من فيلم "العالم الحسي" عام 1989
I look at you and see
أنظر إليك وأرى
My life that might have been.
حياتي التي ربما كانت.
Your face just ghostly in the smoke.
وجهك مجرد شبحي في الدخان.
They're setting fire to the cornfields
إنهم يضرمون النار في حقول الذرة
As you're taking me home.
كما كنت تأخذني إلى المنزل.
The smell of burning fields
رائحة الحقول المحترقة
Will now mean you and here.
سوف يعني الآن أنت وهنا.
This is where I want to be.
هذا هو المكان الذي أريد أن أكون فيه.
This is what I need.
هذا هو ما احتاجه.
This is where I want to be.
هذا هو المكان الذي أريد أن أكون فيه.
This is what I need.
هذا هو ما احتاجه.
This is where I want to be,
هذا هو المكان الذي أريد أن أكون فيه،
But I know that this will never be mine.
لكنني أعلم أن هذا لن يكون لي أبدًا.
Ooh, the thrill and the hurting.
أوه ، التشويق والأذى.
The thrill and the hurting.
التشويق والأذى.
I know that this will never be mine.
أعلم أن هذا لن يكون لي أبدًا.
I want you as the dream,
أريدك كالحلم
Not the reality.
ليس الواقع.
That clumsy goodbye-kiss could fool me,
قبلة الوداع الخرقاء تلك يمكن أن تخدعني،
But I'm looking back over my shoulder
لكنني أنظر إلى الوراء فوق كتفي
At you, happy without me.
فيك سعيد بدوني.
(Repeat chorus)
(كرر الجوقة)
This is where I want to be.
هذا هو المكان الذي أريد أن أكون فيه.
This is what I need.
هذا هو ما احتاجه.
This is where I want to be.
هذا هو المكان الذي أريد أن أكون فيه.
This is what I need.
هذا هو ما احتاجه.
This is where I want to be,
هذا هو المكان الذي أريد أن أكون فيه،
But I know that this will never be mine.
لكنني أعلم أن هذا لن يكون لي أبدًا.
Ooh, the thrill and the hurting
أوه ، التشويق والأذى
Will never be mine.
لن يكون لي أبدا.
The thrill and the hurting,
التشويق والألم،
It will never be mine.
لن يكون لي أبداً
It can never be.
لا يمكن أبدا أن يكون.
The thrill and the hurting
التشويق والأذى
Ad libs- to end:
libs الإعلانية - للنهاية:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
