Strange Phenomena Liedtext Deutsche Übersetzung
Kate Bush – Seltsame Phänomene
by Kate Bush
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...STRANGE PHENOMENA... by Kate Bush
...SELTSAME PHÄNOMENE... von Kate Bush
*from 'The Kick Inside' (1978)*
*aus „The Kick Inside“ (1978)*
Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
Soon it will be,
Bald wird es soweit sein,
The phase of the moon,
Die Mondphase,
When people tune in.
Wenn Leute einschalten.
Every girl knows,
Jedes Mädchen weiß,
About the punctual blues,
Über den pünktlichen Blues,
But who's to know the power,
Aber wer soll die Macht kennen,
Behind our moves?
Hinter unseren Bewegungen?
Bridge 1:
Brücke 1:
A day of coincidence,
Ein Tag des Zufalls,
With the radio,
Mit dem Radio,
And a word that won't go away.
Und ein Wort, das nicht verschwinden wird.
We know what they're,
Wir wissen, was sie sind,
All going to say,
Alles wird sagen,
"G" arrives, funny,
„G“ kommt, lustig,
Had a feeling he was on his way.
Hatte das Gefühl, dass er auf dem Weg war.
Chorus 1:
Refrain 1:
We raise our hats to,
Wir heben unseren Hut davor,
The strange phe-nomena,
Die seltsamen Phänomene,
Soul birds of a feather,
Seelenvögel einer Feder,
Flock together.
Scharen Sie zusammen.
We raise out hats to,
Wir ziehen den Hut vor,
The hand a-moulding us;
Die Hand, die uns formt;
Sure 'nuf-he has the an-swer.
Klar, er hat die Antwort.
He has the an-swer,
Er hat die Antwort,
He has the an-swer.
Er hat die Antwort.
Break:
Pause:
Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme hum.
Om mani padme hum.
Verse 2:
Vers 2:
You pick up a paper,
Du nimmst eine Zeitung,
You read a name,
Du liest einen Namen,
You go out, it turns,
Du gehst raus, es dreht sich,
Up again and again.
Immer wieder hoch.
You bump into a friend,
Du triffst einen Freund,
You haven't seen for a long time,
Du hast es schon lange nicht mehr gesehen,
Then into a-nother,
Dann in ein anderes,
You only thought about last night.
Du hast nur an letzte Nacht gedacht.
Bridge 2:
Brücke 2:
You hear your sister,
Du hörst deine Schwester,
Calling for you,
Ich rufe nach dir,
But you don't know where from.
Aber Sie wissen nicht, woher.
You know there's something wrong,
Du weißt, dass etwas nicht stimmt,
But you don't want to believe,
Aber du willst nicht glauben,
In a premonition.
In einer Vorahnung.
Chorus 2:
Refrain 2:
We raise our hats to,
Wir heben unseren Hut davor,
The strange phe-nomena,
Die seltsamen Phänomene,
Soul birds of a feather,
Seelenvögel einer Feder,
Flock together.
Scharen Sie zusammen.
We raise out hats to,
Wir ziehen den Hut vor,
The hand a-moulding us;
Die Hand, die uns formt;
Sure 'nuf-he has the an-swer.
Klar, er hat die Antwort.
He has the an-swer,
Er hat die Antwort,
He has the an-swer.
Er hat die Antwort.
Break:
Pause:
Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme hum.
Om mani padme hum.
Outro:
Outro:
(Repeat to Fade)
(Wiederholen, um zu verblassen)
CHORD DIAGRAMS:
AKKORDDIAGRAMME:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|_______| Joel aus cLuMsY, 2008 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
